Le Département est divisé en unités administratives, selon la description donnée dans la présente circulaire. | UN | 2-2 تقسم الإدارة إلى وحدات تنظيمية على النحو المبين في هذه النشرة. |
La présente circulaire entre en vigueur le 12 août 1999. | UN | يسري مفعول هذه النشرة في ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٩. |
2.2 Le Département est divisé en unités administratives, selon la description donnée dans la présente circulaire. | UN | 2-2 تنقسم الإدارة إلى وحدات تنظيمية، على النحو الوارد وصفه في هذه النشرة. |
3. La présente circulaire annule et remplace la circulaire ST/SGB/1998/8. Le Secrétaire général | UN | ٣ - وهذه النشرة تلغي وتحل محل نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1998/8. |
La présente circulaire vise à informer les conducteurs et autres utilisateurs des véhicules de la FORPRONU des règles régissant actuellement l'utilisation des véhicules de la FORPRONU et des responsabilités qui leur incombent s'agissant : | UN | الغرض من هذا التعميم هو إبلاغ قائدي/مستعملي مركبات قوة اﻷمم المتحدة للحماية بالقواعد الحالية المتعلقة باستخدام مركبات قوة الحماية وتعريفهم بمسؤولياتهم فيما يتعلق بما يلي: |
La présente circulaire entrera en vigueur le 1er juillet 1999. | UN | يبدأ سريان هذه النشرة في 1 تموز/يوليه 1999. |
11.1 La présente circulaire entrera en vigueur le 15 avril 2005. | UN | 11-1 يبدأ نفاذ هذه النشرة في 15 نيسان/أبريل 2005. |
1. La présente circulaire donne un aperçu des attributions et de l'organisation du Centre pour les droits de l'homme. | UN | ١ - تصف هذه النشرة التنظيم الراهن والمهام الراهنة لمركز حقوق اﻹنسان. |
La présente circulaire entrera en vigueur le 15 septembre 1997 et elle sera supprimée du registre des textes en vigueur le 31 décembre 1999. | UN | يبدأ سريان هذه النشرة في 15 أيلول/سبتمبر 1997، وتشطب من سجل الوثائق الجارية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Disposition finale La présente circulaire entrera en vigueur le 31 décembre 2000. | UN | يبدأ سريان هذه النشرة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
2.2 La structure du Département est indiquée dans la présente circulaire. | UN | ٢-٢ تنقسم اﻹدارة الى وحدات تنظيمية، على النحو الوارد وصفه في هذه النشرة. |
La présente circulaire prend effet le 1er juin 1998. | UN | تصبح هذه النشرة نافذة في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
La présente circulaire complète la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1997/5, intitulée < < Organisation du Secrétariat de l'ONU > > . | UN | تسري هذه النشرة بالاقتران مع نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " . |
12.1 La présente circulaire prend effet au 1er juin 1998. | UN | ١٢-١ تصبح هذه النشرة نافذة في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
2.2 Le Bureau comprend les unités administratives décrites dans la présente circulaire. | UN | ٢-٢ يتكون المكتب من وحدات تنظيمية، على النحو المبين في هذه النشرة. |
8.1 La présente circulaire prend effet le 1er juin 1998. | UN | ٨-١ يبدأ نفاذ هذه النشرة في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
2.2 La structure du Département est indiquée dans la présente circulaire. | UN | ٢-٢ تنقسم اﻹدارة إلى وحدات تنظيمية، على النحو الوارد وصفه في هذه النشرة. |
12.1 La présente circulaire prend effet le 1er septembre 1998. | UN | ١٢-١ يبدأ نفاذ هذه النشرة في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
La présente circulaire annule et remplace la circulaire ST/SGB/2011/1. | UN | وهذه النشرة تلغي نشرة الأمين العام ST/SGB/2011/1. |
La présente circulaire annule et remplace la circulaire ST/SGB/2013/3 et Amend.1. Le Secrétaire général | UN | وهذه النشرة تلغي نشرة الأمين العام ST/SGB/2013/3 والتعديل 1. |
Tout fonctionnaire qui souhaite renoncer à participer au régime avant le versement du traitement d'avril 2014 devra remplir et déposer le formulaire prévu à cet effet ainsi qu'il est dit au paragraphe 10 de la présente circulaire. | UN | وينبغي للموظفين الراغبين في الانسحاب من الآلية قبل حلول موعد مرتب شهر نيسان/أبريل 2014 أن يقدموا استمارة الانسحاب وفقا للإجراء المبين في الفقرة 10 من هذا التعميم. |
8.1 La présente circulaire prend effet le 1er juin 1998. | UN | ٨-١ يبدأ العمل بهذه النشرة اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |