Opinion individuelle de M. Yuji Iwasawa La présente opinion individuelle développe le raisonnement du Comité. | UN | رأي فردي لعضو اللجنة السيد يوجي إواساوا هذا الرأي يشرح استدلال اللجنة. |
Opinion individuelle de M. Yuji Iwasawa La présente opinion individuelle développe le raisonnement du Comité. | UN | رأي فردي لعضو اللجنة السيد يوجي إواساوا هذا الرأي يشرح استدلال اللجنة. |
Je ne peux que m'opposer, respectueusement mais fermement, à cette position, pour les raisons exprimées jusqu'ici dans la présente opinion individuelle motivée. | UN | ومع إيلاء كل الاحترام الواجب، يتعين علي الاختلاف بشدة مع هذا الموقف، للأسباب المبينة أعلاه في هذا الرأي الفردي المسبب. |
Nous estimons que les justificatifs recueillis constituent une base suffisante et appropriée sur laquelle asseoir la présente opinion. | UN | ونعتقد أن الأدلة التي استقيناها من مراجعة الحسابات تشكل أساسا كافيا ومناسبا لتكوين رأي لمراجعي الحسابات بناء عليه. |
Nous estimons que les justificatifs recueillis constituent une base suffisante et appropriée sur laquelle asseoir la présente opinion. | UN | ونرى أن الأدلة التي بحوزتنا والمستمدة من مراجعة الحسابات كافية وملائمة لتوفير أساس لإبداء رأينا كمراجعي حسابات. |
Nous estimons que les justificatifs recueillis constituent une base suffisante et appropriée sur laquelle asseoir la présente opinion. | UN | ونعتقد أن الأدلة المستمدة من المراجعة مناسبة وكافية بما يوفر أساسا معقولا لإبداء رأينا بشأنها. |
La présente opinion développe le raisonnement sur lequel repose cette conclusion. | UN | ويُسهب هذا الرأي في إقامة الدّليل على الاستنتاج الذي تم الخلوص إليه. |
À propos de la question analysée dans la présente opinion motivée, le Comité prend exactement le chemin inverse. | UN | غير أنها في المسألة التي يتناولها هذا الرأي تتحرك في الاتجاه المعاكس تماماً. |
Je ne peux que m'opposer, respectueusement mais fermement, à cette position, pour les raisons exprimées jusqu'ici dans la présente opinion individuelle motivée. | UN | ومع إيلاء كل الاحترام الواجب، يتعين علي الاختلاف بشدة مع هذا الموقف، للأسباب المبينة أعلاه في هذا الرأي الفردي المسبب. |
Dans la présente opinion individuelle, j'aborderai trois questions intimement liées : | UN | وفي هذا الرأي المستقل، لسوف أتطرق إلى ثلاث نقاط مترابطة: |
On trouve dans le corps de la présente opinion d'autres éléments témoignant de l'incompatibilité totale des armes nucléaires avec les principes énoncés par la Cour. | UN | وترد تفاصيل إضافية لمجمل عدم توافق اﻷسلحة مع المبادئ التي وضعتها المحكمة في متن هذا الرأي. |
Un dernier point doit être signalé avant de passer à la partie substantive de la présente opinion dissidente. | UN | هنالك مسألة أخرى جديرة بالذكر هنا قبل أن أبدأ الجزء الموضوعي من هذا الرأي المعارض. |
La présente opinion analysera donc les effets concrets des armes nucléaires de manière suffisamment détaillée pour faire le lien avec les principes correspondants du droit humanitaire. | UN | ولذلك سيدرس هذا الرأي اﻵثار الوقائعية لﻷسلحة النووية متوخيا أقل قدر من التفصيل اللازم لتطبيق مبادئ القانون اﻹنساني على هذه الاعتبارات. |
On ne peut s'aventurer, dans le cadre de la présente opinion, à dresser un inventaire, si succinct soit-il, des souffrances décrites. | UN | ويتعذر في هذا الرأي القيام ولو بمحاولة لتلخيص تفاصيل هذه المعاناة باقتضاب شديد. |
Il suffirait de quelques dizaines d'armes pour causer toutes les destructions dont un aperçu a été donné au début de la présente opinion. | UN | فالعشرات من هذه اﻷسلحة فحسب ستكون كافية ﻹحداث كل الدمار الذي بيﱠناه في مستهل هذا الرأي. |
Elles sont mentionnées ailleurs dans la présente opinion. | UN | وقد أشير الى هذه في مكان آخر من هذا الرأي. |
Nous estimons que les justificatifs recueillis constituent une base suffisante et appropriée sur laquelle asseoir la présente opinion. | UN | ونعتقد أن الأدلة التي استقيناها من مراجعة الحسابات تشكل أساسا كافيا ومناسبا لتكوين رأي لمراجعي الحسابات بناء عليه. |
Nous estimons que les justificatifs recueillis constituent une base suffisante et appropriée sur laquelle asseoir la présente opinion. | UN | ونعتقد أن الأدلة التي استقيناها من مراجعة الحسابات تشكل أساسا كافيا ومناسبا لإبداء رأينا بشأنها . الرأي |
Nous estimons que les justificatifs recueillis constituent une base suffisante et appropriée sur laquelle fonder la présente opinion. | UN | ونعتقد أن أدلة مراجعة الحسابات التي حصلنا عليها كافية ومناسبة لتوفير أساس لرأي مراجعي الحسابات. |
Nous estimons que les justificatifs recueillis constituent une base suffisante et appropriée sur laquelle asseoir la présente opinion. | UN | ونعتقد أن الأدلة التي استقيناها من مراجعة الحسابات تشكِّل أساساً كافياً ومناسبا لأن نقيم عليه الرأي الذي توصلنا إليه من مراجعة الحسابات. |
Nous estimons que la vérification que nous avons effectuée constitue une base raisonnable sur laquelle fonder la présente opinion. | UN | ونحن نرى أن مراجعتنا توفر أساسا معقولا لإصدار رأينا كمراجعين للحسابات. |
Nous estimons que la vérification que nous avons effectuée constitue une base raisonnable sur laquelle fonder la présente opinion. | UN | ونعتقد أن عملية المراجعة التي قمنا بها توفّر أساسا معقولا للرأي الذي أدت إليه مراجعة الحسابات. |
Nous estimons que les justificatifs qui nous ont été présentés constituent une base suffisante et appropriée sur laquelle asseoir la présente opinion. Opinion des commissaires aux comptes | UN | ونعتقد أن الأدلة التي استقيناها من مراجعة الحسابات تشكل أساسا كافيا ومناسبا لتكوين رأي لدى مراجعي الحسابات بناء عليه. الرأي |