ويكيبيديا

    "présenter des rapports en vertu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقديم تقارير بموجب
        
    • بتقديم التقارير بموجب
        
    • بتقديم التقارير عملاً
        
    3. Toutes les fois que le Comité demande aux États parties de présenter des rapports en vertu de l'alinéa b du paragraphe 1 de l'article 40 du Pacte, il fixe la date de la présentation de ces rapports. UN 3- كلما طلبت اللجنة من الدول الأطراف تقديم تقارير بموجب الفقرة 1(ب) من المادة 40 من العهد، تحدد مواعيد تقديم هذه التقارير.
    3. Toutes les fois que le Comité demande aux États parties de présenter des rapports en vertu de l'alinéa b du paragraphe 1 de l'article 40 du Pacte, il fixe la date de la présentation de ces rapports. UN 3- كلما طلبت اللجنة من الدول الأطراف تقديم تقارير بموجب الفقرة 1(ب) من المادة 40 من العهد، تحدد مواعيد تقديم هذه التقارير.
    3. Toutes les fois que le Comité demande aux États parties de présenter des rapports en vertu de l'alinéa b du paragraphe 1 de l'article 40 du Pacte, il fixe la date de la présentation de ces rapports. UN 3- كلما طلبت اللجنة من الدول الأطراف تقديم تقارير بموجب الفقرة 1(ب) من المادة 40 من العهد، تحدد اللجنة مواعيد تقديم هذه التقارير.
    21. Le Comité demande instamment à l'Etat partie de s'acquitter à l'avenir de l'obligation de présenter des rapports en vertu de l'article 40 du Pacte en respectant les délais. UN ١٢- وتحث اللجنة الدولة الطرف على ان تفي مستقبلاً بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المادة ٤٠ من العهد في توقيت أدق.
    143. Le Comité demande instamment à l'État partie de s'acquitter à l'avenir de l'obligation de présenter des rapports en vertu de l'article 40 du Pacte en respectant les délais. UN ١٤٣ - وتحث اللجنة الدولة الطرف على ان تفي مستقبلاً بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المادة ٤٠ من العهد في توقيت أدق.
    Cette pratique, née de l'obligation qui incombe aux États parties de présenter des rapports en vertu de l'article 9 de la Convention, doit être encouragée et devenir la règle. UN ويجب أن تلقى هذه الممارسة، التي تقوم على أساس التزامات الدول الأطراف بتقديم التقارير عملاً بالمادة 9 من الاتفاقية، التشجيع وأن تكون متسقة في طبيعتها.
    3. Toutes les fois que le Comité demande aux États parties de présenter des rapports en vertu de l'alinéa b du paragraphe 1 de l'article 40 du Pacte, il fixe la date de la présentation de ces rapports. UN 3- كلما طلبت اللجنة من الدول الأطراف تقديم تقارير بموجب الفقرة 1(ب) من المادة 40 من العهد، تحدد مواعيد تقديم هذه التقارير.
    3. Toutes les fois que le Comité demande aux États parties de présenter des rapports en vertu de l'alinéa b du paragraphe 1 de l'article 40 du Pacte, il fixe la date de la présentation de ces rapports. UN 3- كلما طلبت اللجنة من الدول الأطراف تقديم تقارير بموجب الفقرة 1(ب) من المادة 40 من العهد، تحدد مواعيد تقديم هذه التقارير.
    3. Toutes les fois que le Comité demande aux Etats parties de présenter des rapports en vertu de l'alinéa b) du paragraphe 1 de l'article 40 du Pacte, il fixe la date de la présentation de ces rapports. UN 3- كلما طلبت اللجنة من الدول الأطراف تقديم تقارير بموجب الفقرة 1(ب) من المادة 40 من العهد، تحدد اللجنة مواعيد تقديم هذه التقارير.
    3. Toutes les fois que le Comité demande aux Etats parties de présenter des rapports en vertu de l'alinéa b) du paragraphe 1 de l'article 40 du Pacte, il fixe la date de la présentation de ces rapports. UN ٣- كلما طلبت اللجنة من الدول اﻷطراف تقديم تقارير بموجب الفقرة ١)ب( من المادة ٠٤ من العهد، تحدد اللجنة مواعيد تقديم هذه التقارير.
    3. Toutes les fois que le Comité demande aux Etats parties de présenter des rapports en vertu de l'alinéa b) du paragraphe 1 de l'article 40 du Pacte, il fixe la date de la présentation de ces rapports. UN ٣- كلما طلبت اللجنة من الدول اﻷطراف تقديم تقارير بموجب الفقرة ١)ب( من المادة ٠٤ من العهد، تحدد اللجنة مواعيد تقديم هذه التقارير.
    3. Toutes les fois que le Comité demande aux États parties de présenter des rapports en vertu de l'alinéa b du paragraphe 1 de l'article 40 du Pacte, il fixe la date de la présentation de ces rapports. UN 3- كلما طلبت اللجنة من الدول الأطراف تقديم تقارير بموجب الفقرة 1(ب) من المادة 40 من العهد، تحدد اللجنة مواعيد تقديم هذه التقارير.
    3. Toutes les fois que le Comité demande aux États parties de présenter des rapports en vertu de l'alinéa b du paragraphe 1 de l'article 40 du Pacte, il fixe la date de la présentation de ces rapports. UN 3- كلما طلبت اللجنة من الدول الأطراف تقديم تقارير بموجب الفقرة 1(ب) من المادة 40 من العهد، تحدد مواعيد تقديم هذه التقارير.
    3. Toutes les fois que le Comité demande aux États parties de présenter des rapports en vertu de l'alinéa b du paragraphe 1 de l'article 40 du Pacte, il fixe la date de la présentation de ces rapports. UN 3- كلما طلبت اللجنة من الدول الأطراف تقديم تقارير بموجب الفقرة 1(ب) من المادة 40 من العهد، تحدد مواعيد تقديم هذه التقارير.
    143. Le Comité demande instamment à l'État partie de s'acquitter à l'avenir de l'obligation de présenter des rapports en vertu de l'article 40 du Pacte en respectant les délais. UN ١٤٣ - وتحث اللجنة الدولة الطرف على ان تفي مستقبلاً بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المادة ٤٠ من العهد في توقيت أدق.
    A cet égard, il soutient en particulier les activités déjà entreprises dans le domaine de l'établissement d'institutions, de la formation, de l'élaboration de textes de loi et de l'assistance apportée au Cambodge pour qu'il puisse s'acquitter de l'obligation de présenter des rapports en vertu des conventions internationales auxquelles il est partie. UN وفي هذا الصدد، فإنه يدعم بصورة خاصة اﻷنشطة التي بوشر فيها بالفعل في مجال بناء المؤسسات والتدريب وصياغة التشريعات وتقديم المساعدة في مجال الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بموجب الاتفاقيات الدولية التي تشكل كمبوديا طرفا من أطرافها.
    6. L'assistance fournie aux pays pour les aider à s'acquitter de leurs obligations de présenter des rapports en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme continue de figurer parmi les principales méthodes utilisées pour renforcer la promotion des droits de l'homme au niveau national. UN 6- ولا تزال مساعدة البلدان في الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان تشكل السبل الرئيسية لتدعيم عملية تعزيز حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    Dans ses observations et recommandations adressées aux États parties se trouvant dans cette situation, le Comité appelle l'attention de l'État concerné sur les conséquences de ce nonrespect et lui rappelle l'obligation qui lui incombe de présenter des rapports en vertu de l'article 9 de la Convention. UN وتسترعي اللجنة، من خلال ملاحظاتها وتوصياتها بشأن الدول الأطراف التي تنطبق عليها هذه الحالة، انتباه الدولة الطرف المعنية إلى تداعيات عدم الامتثال وتذكرها بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المادة 9 من الاتفاقية.
    Observation générale no 30 [75] relative à l'obligation qui incombe aux États parties de présenter des rapports en vertu de l'article 40 du Pacte adoptée le 16 juillet 2002 UN التعليـق العـام رقـم 30[75] الذي اعتمد في 16 تموز/يوليه 2002 بشأن التزامات الدول الأطراف بتقديم التقارير بموجب المادة 40 من العهد
    Cette pratique née de l'obligation qui incombe aux États parties de présenter des rapports en vertu de l'article 9 de la Convention doit être encouragée et devenir la règle. UN هذه الممارسة، التي تقوم على أساس التزامات الدول الأطراف بتقديم التقارير عملاً بالمادة 9 من الاتفاقية، يجب أن تحظى بالتشجيع وأن تكون متسقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد