ويكيبيديا

    "préservation des forêts" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حفظ الغابات
        
    • الحفاظ على الغابات
        
    • صيانة الغابات
        
    • صون الغابات
        
    • لحفظ الغابات
        
    • وصيانة الغابات
        
    Les taxes perçues sur l’utilisation des terres et les pratiques en matière de gestion foncière peuvent parfois être un moyen efficace de favoriser la préservation des forêts et de décourager leur conversion. UN فالضرائب التي تجبى على استغلال اﻷراضي وممارسات إدارة اﻷراضي يمكن في بعض الحالات أن تكون وسيلة فعالة للتشجيع على حفظ الغابات واﻹثناء عن تحويل الغابات.
    Selon un autre avis, le risque de fuites est réduit dès lors qu'on adopte une démarche globale, prévoyant à la fois une préservation des forêts et une gestion forestière durable. UN وأعرب عن رأي آخر مفاده أنه يمكن خفض خطر التسرب إذا اتُبع نهج شامل، يتضمن حفظ الغابات والإدارة المستدامة للغابات.
    Des cadres juridiques et réglementaires ont déjà été élaborés afin de permettre aux élèves des écoles de contribuer aux efforts de préservation des forêts locales. UN وقد تم بالفعل وضع الأطر القانونية والتنظيمية لإفساح المجال أمام أطفال المدارس للمساهمة في جهود حفظ الغابات المحلية.
    Malgré cela, les pays de la sous-région ont effectué de grandes avancées dans la préservation des forêts. UN وبالرغم من ذلك أحرزت بلدان المنطقة تقدما كبيرا في الحفاظ على الغابات.
    Dans le cadre de l'initiative sur le bassin du Congo, Brazzaville abritera très prochainement un sommet qui se penchera sur le plan de convergence pour la préservation des forêts de ce patrimoine mondial. UN وسوف تستضيف برازافيل قريبا مؤتمر قمة يناقش خطط صيانة الغابات في منطقة التراث العالمي هذه.
    b) préservation des forêts, types de forêts exceptionnels et zones protégées; UN )ب( حفظ الغابات واﻷنواع الفريدة من الغابات والمناطق المحمية؛
    iii) préservation des forêts et zones protégées; UN ' ٣` حفظ الغابات والمناطق المحمية؛
    iii) préservation des forêts et zones protégées; UN ' ٣ ' حفظ الغابات والمناطق المحمية؛
    préservation des forêts et reboisement UN حفظ الغابات وإعادة التحريج
    La gestion communautaire des forêts représente l'une des méthodes les plus prometteuses combinant la préservation des forêts et la réduction de la pauvreté, et l'atténuation des changements climatiques et l'adaptation à ces changements. UN وتعد الإدارة المجتمعية للغابات واحدة من أكثر الطرق الواعدة للجمع بين حفظ الغابات والحد من الفقر وتخفيف حدة آثار تغير المناخ والتكيف معه.
    À sa quatrième session, le Forum a nettement pris acte de ce besoin et demandé que la préservation des forêts soit inscrite dans les programmes scolaires de l'enseignement primaire, secondaire et supérieur. UN وقد اعترفت الدورة الرابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بهذه الحاجة بوضوح وتطلب إدراج حفظ الغابات في المناهج الدراسية من التعليم الابتدائي إلى العالي.
    En République-Unie de Tanzanie, un débit régulier d'eau non polluée dans le fleuve Pangani nécessite la préservation des forêts et une bonne gestion des terres agricoles situées dans la partie supérieure de son bassin hydrographique. UN إن استمرار تدفق المياه النقية في نهر بانغاني في جمهورية تنزانيا المتحدة يتطلب حفظ الغابات وحُسن إدارة الأراضي المزروعة في مستجمعات المياه عند منابع النهر.
    Au fil des générations, ils ont réussi à répondre à leurs besoins matériels et spirituels par une gestion avisée de leur environnement, devenant ainsi les principaux agents de la conservation et de la préservation des forêts. UN وعلى مدى أجيال عديدة، استطاعت الشعوب الأصلية تلبية احتياجاتها المادية والروحية من خلال الإدارة الماهرة لبيئتها، مما يجعلها المساهمة الرئيسية في حفظ الغابات وصونها.
    iii) préservation des forêts et zones protégées [élément de pro-gramme II.d iii)]; UN `3 ' حفظ الغابات والمناطق المحمية (الجزء ثانيا (د) `3 ' من العنصر البرنامجي الثاني)؛
    49. Les rendements liés à la préservation des forêts se trouvent faussés par ce que l'on pourrait appeler les " marchés manquants " . UN ٤٩ - ويشوه معدل مردود حفظ الغابات بما يطلق عليه الاقتصاديون " اﻷسواق الضائعة " .
    La plupart des exemples de politiques et d'incitations visant à réduire le déboisement reposaient sur une action en faveur de la préservation des forêts et d'une gestion forestière durable. UN وتقوم معظم الأمثلة الخاصة بالسياسات والحوافز للحد من إزالة الغابات على دعم الحفاظ على الغابات وإدارتها المستدامة.
    :: Renforcement de la préservation des forêts tropicales en respectant les droits des peuples autochtones à participer à leur gestion UN :: تعزيز الحفاظ على الغابات المدارية، باحترام حقوق الشعوب الأصلية في الاشتراك في إدارتها
    À sa troisième session, en juin 2003, à Genève, le Forum des Nations Unies sur les forêts à décidé de créer divers groupes d'experts spécialement chargés de la protection des forêts, qui, entre autres questions, examineront celles du financement et du transfert des technologies écologiquement rationnelles au bénéfice de la préservation des forêts. UN وفي دورته الثالثة المعقودة في حزيران/يونيه 2003 في جنيف قرر المنتدى إنشاء أفرقة خبراء مخصصة لحماية الغابات. وسوف تعالج هذه الأفرقة قضايا عديدة من بينها قضية تمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل صيانة الغابات.
    Nous sommes déterminés à coopérer et à échanger nos expériences dans le domaine de la préservation des forêts partout dans le monde, par une gestion économique rationnelle, conformément aux principes du développement durable. UN وإننا عازمون على التعاون وتبادل الخبرات في مجال صون الغابات في جميع أنحاء العالم عبر الاستغلال الاقتصادي السليم طبقا لمبادئ التنمية المستدامة.
    C'est ainsi que six activités liées à la préservation des forêts et au reboisement représentent 57 % des réductions prévues tandis qu'une activité liée aux émissions fugitives est à l'origine de 34 %. UN وتمثل ستة أنشطة لحفظ الغابات وإعادة زراعتها ٧٥ في المائة من اﻷثر التخفيضي ويُعزى ٤٣ في المائة منه لنشاط واحد يتعلق بالغاز الهارب.
    Protection et mise en valeur de l'environnement et préservation des forêts et de la vie sauvage; UN :: وحماية البيئة وتحسينها وصيانة الغابات والحياة البرية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد