ويكيبيديا

    "présidée par l'ambassadeur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برئاسة السفير
        
    • يرأسها السفير
        
    Nous sommes également satisfaits des résultats obtenus par l'Instance de surveillance concernant les sanctions contre l'UNITA, présidée par l'Ambassadeur Juan Larrain. UN ونود كذلك أن نعرب عن ارتياحنا للنتائج التي أحرزتها آلية رصد الجزاءات المفروضة على يونيتا، برئاسة السفير جوان لارين.
    À cet égard, le Groupe de Rio se félicite de la tenue en juillet dernier à New York, de la quatrième Réunion biennale des États sur les armes légères et de petit calibre, présidée par l'Ambassadeur Pablo Macedo, du Mexique, et de l'adoption de son document final. UN وفي ذلك الصدد، ترحب المجموعة بعقد الاجتماع الرابع، الذي تعقده الدول مرة كل سنتين، في نيويورك في تموز/يوليه الماضي برئاسة السفير بابلو ماسيدو ممثل المكسيك، بما في ذلك اعتماد الوثيقة الختامية.
    Comme vous le savez, la première séance informelle consacrée au point 1 de l'ordre du jour aura lieu cet aprèsmidi à 15 heures et sera présidée par l'Ambassadeur Strømmen, tandis que l'Ambassadeur Trezza présidera la première séance informelle consacrée au point 2, qui s'ouvrira le jeudi 8 février 2007 à 10 heures. UN وكما تعلمون، ستبدأ الجلسة غير الرسمية الأولى المتعلقة بالبند 1 من جدول الأعمال بعد ظهر اليوم في الساعة الثالثة برئاسة السفير ستريمين، بينما سيرأس السفير تريتسا الجلسة غير الرسمية الأولى المتعلقة بالبند 2 من جدول الأعمال يوم الخميس، 8 شباط/فبراير 2007، في العاشرة صباحاً.
    Le 23 novembre 2004, le Groupe a rencontré une délégation du Gouvernement rwandais, présidée par l'Ambassadeur Sezibera, Envoyé spécial du Président Paul Kagamé pour la région des Grands Lacs, afin de parler de questions relatives au mandat du Groupe et aux préoccupations sécuritaires du Rwanda. UN 202- وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، التقى الفريق مع وفد من حكومة رواندا برئاسة السفير سيزيبيرا، المبعوث الخاص للرئيس بول كاجامي للبحيرات العظمى، لبحث المسائل المتصلة بولاية الفريق فضلا عن الشواغل الأمنية لرواندا.
    Sachez qu'elle sera suivie d'une réunion présidée par l'Ambassadeur Kamal, qui fera part de ses réflexions concernant l'amélioration et l'efficacité du fonctionnement de la Conférence du désarmement en 1995. UN وأود أن أعلمكم أن الجلسة العامة القادمة ستعقبها جلسة يرأسها السفير كمال لنستمع إلى أفكاره عن دورة عام ٥٩٩١ بشأن تحسين وفعالية أداء أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    19. En application des décisions prises à la Réunion des États parties à la Convention en 2002 (CCW/MSP/2002/2), une séance, présidée par l'Ambassadeur Rakesh Sood, a été consacrée à l'examen des solutions qui pourraient être adoptées en vue de promouvoir le respect des dispositions de la Convention. UN 19- ووفقاً للمقررات المتخذة في اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2002 (CCW/MSP/2002/2) كُرست جلسة واحدة للنظر في خيارات تعزيز الامتثال للاتفاقية برئاسة السفير راكيش سود.
    12. En application des décisions prises à la Réunion des États parties à la Convention en 2002 (CCW/MSP/2002/2), une séance, présidée par l'Ambassadeur Rakesh Sood, a été consacrée à l'examen des solutions qui pourraient être adoptées en vue de promouvoir le respect des dispositions de la Convention. UN 12- ووفقاً للمقررات المتخذة في اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2002 (CCW/MSP/2002/2) كُرست جلسة واحدة برئاسة السفير راكيش سود للنظر في خيارات تعزيز الامتثال للاتفاقية.
    20. En application des décisions prises à la Réunion des États parties à la Convention en 2002 (CCW/MSP/2002/2), une séance, présidée par l'Ambassadeur Rakesh Sood, a été consacrée à l'examen des solutions qui pourraient être adoptées en vue de promouvoir le respect des dispositions de la Convention. UN 20- ووفقاً للمقررات المتخذة في اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2002 (CCW/MSP/2002/2) كُرست جلسة واحدة برئاسة السفير راكيش سود للنظر في خيارات تعزيز الامتثال للاتفاقية.
    L'Instance de surveillance, présidée par l'Ambassadeur Juan Larrain, a continué de suivre l'application des sanctions imposées par l'Organisation des Nations Unies à l'União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA). UN وواصلت آليـة الرصد برئاسة السفير خوان لاريــن، رصــد تنفيذ نظام الجزاءات الذي فرضته الأمم المتحدة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتـا).
    21. En application des décisions prises à la Réunion des États parties à la Convention en 2003 (CCW/MSP/2003/3), une séance, présidée par l'Ambassadeur Gordan Markotić, a été consacrée à l'examen des solutions qui pourraient être adoptées en vue de promouvoir le respect des dispositions de la Convention. UN 21- ووفقاً للقرارات التي اتخذت في اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2003 ((CCW/MSP/2003/3، خُصصت جلسة واحدة برئاسة السفير غوردان ماركوتيتش للنظر في خيارات تعزيز الامتثال لأحكام الاتفاقية.
    20. En application des décisions prises à la Réunion des États parties à la Convention en 2002 (CCW/MSP/2002/2), une séance, présidée par l'Ambassadeur Rakesh Sood, a été consacrée à l'examen des solutions qui pourraient être adoptées en vue de promouvoir le respect des dispositions de la Convention. UN 20- ووفقاً للمقررات المتخذة في اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2002 (CCW/MSP/2002/2) كُرست جلسة واحدة برئاسة السفير راكيش سود للنظر في خيارات تعزيز الامتثال للاتفاقية.
    La première réunion du Partenariat pour la paix au Burundi présidée par l'Ambassadeur Kumalo s'est tenue le 13 juillet à Bujumbura afin de faire le point des progrès réalisés au sujet de l'accréditation des FNL en tant que parti politique ainsi que de l'intégration de 3 500 ex-combattants des FNL dans l'armée et la police nationales et leur formation. UN 4 - وعُقد الاجتماع الأول للشراكة من أجل السلام في بوروندي في 13 تموز/يوليه في بوجومبورا، برئاسة السفير كومالو، لاستعراض التقدم المحرز فيما يتعلق باعتماد قوات التحرير الوطنية حزبا سياسيا، وإدماج 500 3 من المحاربين السابقين التابعين لقوات التحرير الوطنية في الجيش والشرطة الوطنيين وتوفير التدريب لهم.
    20. En application des décisions prises à la Réunion des États parties à la Convention en 2003 (CCW/MSP/2003/3), une séance, présidée par l'Ambassadeur Gordan Markotić, a été consacrée à l'examen des solutions qui pourraient être adoptées en vue de promouvoir le respect des dispositions de la Convention; les participants y ont examiné le document de travail CCW/GGE/IX/WP.1. UN 20- ووفقاً للقرارات التي اتُخذت في اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2003 (CCW/MSP/2003/3)، تم تخصيص اجتماع واحد للنظر في خيارات تعزيز الامتثال للاتفاقية، وقد عُقد هذا الاجتماع برئاسة السفير غوردان ماركوتيتش ونظر في ورقة العمل CCW/GGE/IX/WP.1.
    À sa trente-quatrième réunion officielle, le 5 octobre 2012, présidée par l'Ambassadeur Wittig, le Groupe de travail a adopté deux séries de conclusions au sujet du rapport du Secrétaire général sur le sort des enfants touchés par le conflit armé au Soudan (S/2011/413). UN 4 - في الجلسة الرسمية الرابعة والثلاثين، المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012، برئاسة السفير فيتيغ، اعتمد الفريق العامل مجموعتين من الاستنتاجات فيما يتعلق بتقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في السودان (S/2011/413).
    Dans l'intervalle, il a été demandé au Conseil de proroger le mandat de l'Instance de surveillance, présidée par l'Ambassadeur Juan Larrain (Chili). UN وفي غضون ذلك، طلب إلى مجلس الأمن تمديد ولاية آلية الرصد التي كان يرأسها السفير خوان لارين (شيلي).
    Dans l'intervalle, il a été demandé au Conseil de proroger le mandat de l'Instance de surveillance, présidée par l'Ambassadeur Juan Larrain (Chili). UN وفي غضون ذلك، طلب إلى مجلس الأمن تمديد ولاية آلية الرصد التي كان يرأسها السفير خوان لارين (شيلي).
    C'est ainsi que le quotidien français Libération, dans son numéro du 23 octobre 1991, a publié des informations qui lui ont été communiquées par un expert français qui faisait partie des équipes d'inspection relevant de la Commission spéciale du Conseil de sécurité présidée par l'Ambassadeur suédois Rolf Ekeus. UN فلقد نشرت صحيفة )ليبراسيون( الفرنسية في عددها الصادر في يوم ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ معلومات زودها بها خبير فرنسي عمل في فرق التفتيش التابعة للجنة الخاصة التابعة لمجلس اﻷمن والتي كان يرأسها السفير السويدي رولف ايكيوس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد