ويكيبيديا

    "président de la république de turquie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رئيس جمهورية تركيا
        
    • رئيس الجمهورية التركية
        
    La Conférence a élu Président, par acclamation, Abdullah Gül, Président de la République de Turquie. UN 2 - وانتخب المؤتمرُ رئيسا بالتزكية عبد الله غل، رئيس جمهورية تركيا.
    La Conférence a élu Président, par acclamation, M. Abdullah Gül, Président de la République de Turquie. UN 2 - وانتخب المؤتمرُ رئيسا بالتزكية السيد عبد الله غل، رئيس جمهورية تركيا.
    19. Allocution de Son Excellence Recep Tayyip Erdoğan, Président de la République de Turquie UN 19 - كلمة صاحب الفخامة رجب طيب أردوغان، رئيس جمهورية تركيا
    19. Allocution de Son Excellence Recep Tayyip Erdoğan, Président de la République de Turquie UN 19 - كلمة صاحب الفخامة رجب طيب أردوغان، رئيس جمهورية تركيا
    La Conférence a décidé, sur proposition de Leurs Excellences les Ministres, de considérer le discours de S. E. le Président de la République de Turquie comme document officiel de la conférence. UN وبناء على مقترحهم، أقر المؤتمر اعتبار خطاب فخامة رئيس الجمهورية التركية وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    Dans sa lettre, M. Emiliou a critiqué la visite que Recep Tayyip Erdoğan, Président de la République de Turquie, a effectuée à Chypre-Nord. UN فقد انتقد السيد إيميليو في رسالته الزيارة التي قام بها مؤخرا رجب طيب أردوغان، رئيس جمهورية تركيا إلى شمال قبرص.
    Allocution de M. Abdullah Gül, Président de la République de Turquie UN خطاب السيد عبد الله غول، رئيس جمهورية تركيا
    Son Excellence M. Ahmet Necdet Sezer, Président de la République de Turquie UN 11 - فخامة السيد أحمد نديت سيزير، رئيس جمهورية تركيا
    Son Excellence M. Ahmet Necdet Sezer, Président de la République de Turquie UN 11 - فخامة السيد أحمد نديت سيزير، رئيس جمهورية تركيا
    (Signé) Süleyman Demirel Président de la République de Turquie UN رئيس أوكرانيا رئيس جمهورية تركيا
    7. Allocution de Son Excellence M. Süleyman Demirel, Président de la République de Turquie UN ٧ - خطاب يدلي به فخامة السيد سليمان ديميرل، رئيس جمهورية تركيا
    7. Allocution de Son Excellence M. Süleyman Demirel, Président de la République de Turquie UN ٧ - كلمة فخامة السيد سليمان ديميرل، رئيس جمهورية تركيا
    Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République de Turquie. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس جمهورية تركيا.
    Le Président (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République de Turquie de l'allocution qu'il vient de prononcer. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية تركيا على البيان الذي أدلى به للتو.
    J'ai l'honneur de vous informer que M. Hamid Karzaï, Président de la République islamique d'Afghanistan, et M. Pervez Musharraf, Président de la République islamique du Pakistan, se sont rencontrés à Ankara les 29 et 30 avril 2007, à l'invitation du Président de la République de Turquie, M. Ahmed Necdet Sezer. UN أتشرف بأن أحيطكم علماً بأن السيد حامد قرضاي، رئيس جمهورية أفغانستان الإسلامية، والسيد برويز مشرف، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية، قد اجتمعا في أنقرة يومي 29 و 30 نيسان/أبريل 2007، بدعوة من السيد أحمد نجدت سيزر، رئيس جمهورية تركيا.
    S. E. M. Pervez Musharraf, Président de la République islamique du Pakistan, et S. E. M. Hamid Karzaï, Président de la République islamique d'Afghanistan, ont effectué une visite à Ankara les 29 et 30 avril 2007 à l'invitation de S. E. M. Ahmed Necdet Sezer, Président de la République de Turquie. UN إعلان أنـقرة قام فخامة الجنرال برويز مشرف، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية، وفخامة السيد حامد قرضاي، رئيس جمهورية أفغانستان الإسلامية، بزيارة إلى أنقرة يومي 29 و 30 نيسان/أبريل 2007، بدعوة من فخامة السيد أحمد نجدت سيزر، رئيس جمهورية تركيا.
    Réaffirmant la pertinence du Plan d'action visant à renforcer la coopération économique et commerciale entre les Etats membres, entériné par le septième Sommet islamique et soulignant à cet égard le rôle dynamique et constructif joué par le Président de la République de Turquie dans la conduite des travaux du COMCEC; UN وإذ يؤكد مجددا ملاءمة خطة العمل الجديدة الهادفة إلى أجل تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء، وإذ يبرز في هذا الصدد الدور الحيوي والبناء الذي يقوم به رئيس الجمهورية التركية في توجيه أعمال لجنة الكومسيك،
    Réaffirmant la pertinence du Plan d'Action visant à renforcer la coopération économique et commerciale entre les États membres, entériné par le septième Sommet islamique et soulignant à cet égard le rôle dynamique et constructif joué par le Président de la République de Turquie dans la conduite des travaux du COMCEC; UN وإذ يؤكد مجددا ملاءمة خطة العمل الجديدة الهادفة إلى أجل تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء ، وإذ نبرز في هذا الصدد الدور الحيوي والبناء الذي يقوم به رئيس الجمهورية التركية في توجيه أعمال لجنة الكومسيك،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد