C'est dans cette optique que le Président de la République tunisienne a plaidé en faveur de l'approche de co-développement dans l'intérêt des deux parties. | UN | لقد دافع رئيس الجمهورية التونسية من هذه الزاوية عن نهج التنمية المشتركة لصالح الطرفين. |
— S. E. M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne; | UN | - سيادة الرئيس زين العابدين بن علي : رئيس الجمهورية التونسية |
:: L'initiative du Président de la République tunisienne Zine El Abidine Ben Ali tendant à déclarer 2010 Année internationale de la jeunesse, | UN | :: مبادرة سيادة الرئيس زين العابدين بن علي رئيس الجمهورية التونسية حول إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب، |
Son Excellence Monsieur Zine El Abidine Ben Ali Président de la République tunisienne | UN | سيادة الرئيس زين العابدين بن علي رئيس الجمهورية التونسية |
Intervenant à la clôture de cette rencontre, M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne, Président en exercice de l'OUA, a déclaré : | UN | لقد قال السيد زين العابدين بن علي، رئيس جمهورية تونس والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية، في اختتام ذلك الاجتماع ما يلي: |
S. E. M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne | UN | فخامة الرئيس زين العابدين بن علي رئيس الجمهورية التونسية |
S. E. M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne | UN | سيادة الرئيس زين العابدين بن علي رئيس الجمهورية التونسية |
Appel lancé le 23 juillet 1994 par le Président de la République tunisienne et Président en exercice | UN | مرفـق نداء وجهه رئيس الجمهورية التونسية والرئيس الحالي |
On peut effectivement voir là une discrimination à l'encontre des non-musulmans pour ce qui est d'exercer les fonctions de Président de la République tunisienne. | UN | ويمكن فعلاً في هذا الصدد اعتبار ذلك تمييزاً ضد غير المسلمين فيما يتعلق بممارسة مهام رئيس الجمهورية التونسية. |
Allocution de Son Excellence Moncef Marzouki, Président de la République tunisienne | UN | كلمة فخامة السيد منصف المرزوقي، رئيس الجمهورية التونسية |
Allocution de Son Excellence Mohamed Moncef Marzouki, Président de la République tunisienne | UN | كلمة صاحب الفخامة محمد منصف مرزوقي، رئيس الجمهورية التونسية |
- S. E. Mohamed Moncef Marzouki, Président de la République tunisienne | UN | - فخامة الرئيس الدكتور محمد منصف المرزوقي رئيس الجمهورية التونسية |
7. Allocution de Son Excellence Mohamed Moncef Marzouki, Président de la République tunisienne | UN | 7 - كلمة صاحب الفخامة محمد منصف مرزوقي، رئيس الجمهورية التونسية |
Allocution de Son Excellence Mohamed Moncef Marzouki, Président de la République tunisienne | UN | 4 - كلمة صاحب الفخامة محمد المنصف المرزوقي، رئيس الجمهورية التونسية |
Allocution de Son Excellence Mohamed Moncef Marzouki, Président de la République tunisienne | UN | 5 - كلمة صاحب الفخامة محمد المنصف المرزوقي، رئيس الجمهورية التونسية |
Initiative du Président de la République tunisienne, Zine El Abidine Ben Ali sur la déclaration de 2010 année de la jeunesse | UN | 28 - مبادرة سيادة الرئيس زين العابدين بن علي رئيس الجمهورية التونسية حول إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب |
5. De se féliciter de l'initiative de S. E. le Président de la République tunisienne, Zine El Abidine Ben Ali < http://en.wikipedia.org/wiki/Zine_El_Abidine_Ben_Ali > appelant à la convocation d'un forum international sur la lutte contre le terrorisme et à l'adoption d'un code de conduite de la lutte contre ce phénomène que toutes les parties s'engageraient à respecter; | UN | الترحيب بمبادرة سيادة الرئيس زين العابدين بن علي رئيس الجمهورية التونسية بالدعوة إلى عقد ندوة دولية حول مكافحة الإرهاب واعتماد مدونة سلوك لمكافحة هذه الظاهرة تلتزم بها كل الاطراف. |
3. Allocution de Son Excellence Moncef Marzouki, Président de la République tunisienne | UN | 3 - كلمة فخامة السيد منصف المرزوقي، رئيس الجمهورية التونسية |
C'est dans cet esprit que le Président de la République tunisienne a lancé un appel à la communauté internationale pour la création d'un fonds mondial de solidarité destiné à venir en aide aux régions les plus démunies de la planète. | UN | وبهذه الروح، وجه رئيس جمهورية تونس نداء إلى المجتمع الدولي من أجل إنشاء صندوق طوعي للتضامن العالمي لمساعدة أفقر المناطق في العالم. |
Leur gratitude envers le Gouvernement tunisien, qui a pris l'initiative d'organiser cet événement important sous le haut patronage de S. E. M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne. | UN | عن تقديرها لحكومة تونس لأخذها زمام المبادرة بعقد هذا الحدث الهام تحت رعاية فخامة الرئيس زين العابدين بن علي رئيس جمهورية تونس. |
Comme M. Ben Ali, Président de la République tunisienne, l'a fait remarquer à plusieurs reprises au Groupe des Sept, seules des solutions radicales de ce type donneraient aux réformes structurelles introduites par la plupart des États africains une chance de succès, permettant d'éviter les convulsions sociales et les risques de dégradation de la stabilité. | UN | ووفقا لما أوضحه الرئيس بن علي رئيس جمهورية تونس مرارا لمجموعة اﻟ ٧٧، فإن هذه الاجراءات الجذرية هي وحدها الكفيلة بإتاحة الفرصة لنجاح الاصلاحات الهيكلية التي تقوم بها معظم الدول اﻷفريقية وبدرء خطر القلاقل وعدم الاستقرار على الصعيد الاجتماعي. |