M. Ion Iliescu, Président de la Roumanie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد إيون إيلييسكو، رئيس رومانيا إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
M. Ion Iliescu, Président de la Roumanie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد إيون ايليسكو، رئيس رومانيا إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Coprésidents : M. Ion Iliescu, Président de la Roumanie | UN | الرئيسان المشاركان: السيد إيون إليسكو، رئيس رومانيا |
Allocution de S.E. M. Ion Iliescu, Président de la Roumanie | UN | خطاب فخامة السيد إيون إلييسكو، رئيس رومانيا |
Allocution de S. E. M. Ion Iliescu, Président de la Roumanie | UN | خطاب فخامة السيد أيون إيلييسكو، رئيس جمهورية رومانيا |
29. Son Excellence M. Traian Basescu, Président de la Roumanie | UN | 29 - فخامة السيد ترايان باسيسكو، رئيس رومانيا |
29. Son Excellence M. Traian Basescu, Président de la Roumanie | UN | 29 - فخامة السيد ترايان باسيسكو، رئيس رومانيا |
6e séance plénière Allocution de S.E. M. Ion Iliescu, Président de la Roumanie | UN | الجلسة العامة السادسة كلمة فخامة السيد إيون إليسكو، رئيس رومانيا |
Son Excellence M. Emil Constantinescu, Président de la Roumanie. | UN | سعادة السيد اميل كونستانتسكو، رئيس رومانيا. |
Son Excellence M. Emil Constantinescu, Président de la Roumanie. | UN | سعادة السيد إميل كونستانتسكو، رئيس رومانيا. |
Il importe de signaler à cet égard la récente initiative de réconciliation historique entre la Roumanie et la Hongrie prise par le Président de la Roumanie. | UN | ومن الجدير بالذكر، في هذا الصدد، تلك المبادرات التي اضطلع بها مؤخرا رئيس رومانيا بشأن التصالح التاريخي فيما بين رومانيا وهنغاريا. |
Le Président de la Roumanie | UN | إميل كونستنتينسكو رئيس رومانيا |
Déclaration de M. Emil Constantinescu, Président de la Roumanie | UN | بيان فخامة السيد إميل كونستاتينسكو، رئيس رومانيا |
Le Président de la République Le Président de la Roumanie de Moldova | UN | رئيس أوكرانيا رئيس جمهورية مولدوفا رئيس رومانيا |
Allocution de M. Ion Iliescu, Président de la Roumanie | UN | خطـاب فخامـــة الرئيـــس إيون إيلييسكو - رئيس رومانيا. |
L'idée d'élaborer des directives pour les transferts internationaux d'armes classiques a été présentée par le Président de la Roumanie à la Conférence du désarmement dès juin 1993. | UN | إن فكرة وضع مبادئ توجيهية لعمليات نقل اﻷسلحة التقليدية على الصعيد الدولي قدمها رئيس رومانيا في مؤتمر نزع السلاح في وقت يرجع الى شهر حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
Son Excellence M. Emil Constantinescu, Président de la Roumanie | UN | 4 - فخامة السيد إميل كونستانتينسكو، رئيس رومانيا |
Son Excellence M. Emil Constantinescu, Président de la Roumanie | UN | 4 - فخامة السيد إميل كونستانتينسكو، رئيس رومانيا |
8. Le Président de la Roumanie a exprimé sa profonde gratitude pour l’accueil chaleureux dont la délégation roumaine et lui-même avaient bénéficié sur le sol géorgien. | UN | ٨ - أعرب رئيس رومانيا عن عميق تقديره للضيافة الحارة التي لقيها والوفد الروماني على أرض جورجيا. |
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Emil Constantinescu, Président de la Roumanie. | UN | وستستمع الجمعية اﻵن إلى بيان فخامة السيد إميل كونستاتينسكو، رئيس جمهورية رومانيا. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir officiellement le texte de cette charte qui porte la signature du Président de la Roumanie ainsi que celle des premiers ministres des pays présents au Sommet de Bucarest. | UN | وأتشرف بأن أحيل إليكم رسميا نسخة من هذا الميثاق تحمل توقيع رئيس جمهورية رومانيا وتواقيع رؤساء وزارات البلدان المشاركة في عملية التعاون الذين حضروا مؤتمر القمة المعقود في بوخارست. |