ويكيبيديا

    "président de la table ronde" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رئيس المائدة المستديرة
        
    • رئيس اجتماع المائدة المستديرة
        
    Le Président de la table ronde des hommes d'affaires africains (ABR) UN رئيس المائدة المستديرة لرجال الأعمال الأفارقة
    I. Rapport présenté par M. Suphavit Piamphongsant, Président de la table ronde informelle sur les politiques et mesures UN أولاً - تقرير من السيد سوفافيت بيانغونغسانت، رئيس المائدة المستديرة غير الرسمية بشأن السياسات والتدابير
    II. Rapport présenté par M. Dan Reifsnyder, Président de la table ronde informelle sur les objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions UN ثانياً - تقرير من السيد دان رايفسنايدر، رئيس المائدة المستديرة غير الرسمية بشأن اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات
    Le Président de la table ronde a fait des observations finales. UN وأدلى رئيس اجتماع المائدة المستديرة بملاحظات ختامية.
    Le Président de la table ronde a fait des observations finales. UN وأدلى رئيس اجتماع المائدة المستديرة بملاحظات ختامية.
    Le Président de la table ronde a fait des observations finales. UN وأدلى رئيس اجتماع المائدة المستديرة بملاحظات ختامية.
    Le Président de la table ronde a fait des observations finales. UN 22 - وأدلى رئيس المائدة المستديرة بملاحظات ختامية.
    Le Président-Directeur général de l'IAVI a fait une déclaration lors de la session tout en présentant des suggestions au Président de la table ronde quant à la formulation du rapport de la réunion. UN وألقى رئيس المبادرة والمسؤول الأول عن تنفيذها بياناً أثناء الدورة وعرض على رئيس المائدة المستديرة اللغة المقتَرحة لتقرير الاجتماع.
    Le Président de la table ronde a fait des observations finales. UN 22 - وأدلى رئيس المائدة المستديرة بملاحظات ختامية.
    11 h 15 S.E. M. Aleksander Kwasniewski, Président de la République de Pologne (Président de la table ronde 2) UN 15/11 فخامة السيد ألكسندر كفاسنيسكي، رئيس جمهورية بولندا (رئيس المائدة المستديرة 2)
    12 Le résumé établi par le Président de la table ronde 1 (Créer des opportunités numériques) est annexé au présent rapport (Annexe 2A). UN 12 - وسيُرفق الموجز الذي أعده رئيس المائدة المستديرة 1 (خلق فرص رقمية) بتقرير القمة باعتباره الملحق 2 ألف.
    Le 2 septembre 2002, le Président de la table ronde 1, M. Aleksander Kwasniewski, Président de la République de Pologne, a ouvert la table ronde et fait une déclaration. UN 2 - في 2 أيلول/سبتمبر 2002، افتتح رئيس المائدة المستديرة 1، رئيس بولندا، السيد ألكسندر كواسنيوسكي، أعمال المائدة المستديرة وأدلى ببيان.
    Le 3 septembre 2002, le Président de la table ronde No 3, Göran Persson, Premier Ministre suédois, a ouvert la table ronde et a fait une déclaration. UN 17 - في 3 أيلول/سبتمبر 2002، قام رئيس المائدة المستديرة رقم 3، السيد غوران بيرسون، رئيس وزراء السويد، بافتتاح المائدة المستديرة وأدلى ببيان.
    Le 4 septembre 2002, le Président de la table ronde 4, Bharrat Jagdeo, Président du Guyana, a ouvert les travaux et fait une déclaration. UN 21 - في 4 أيلول/سبتمبر 2002، قام رئيس المائدة المستديرة رقم 4، بهارات جاغديو، رئيس غيانا، بافتتاح المائدة المستديرة وأدلى ببيان.
    160. Une organisation non gouvernementale locale, Golden Veroleum Affected Communities in Sinoe County (Communautés touchées par Golden Veroleum dans le comté de Sinoe), a exposé ces préoccupations dans une plainte officielle adressée à Salahudin Yaacub, le Président de la table ronde à Kuala Lumpur le 1er octobre 2012. UN 160 - وكانت منظمة غير حكومية محلية تسمى ’’أبناء المجتمعات المحلية في مقاطعة سينو المتضررون من أنشطة شركة Golden Veroleum‘‘، قد حددت هذه الشواغل في شكوى رسمية أرسلتها إلى صلاح الدين يعقوب رئيس المائدة المستديرة المعنية بزيت النخيل المستدام، في كوالا لمبور، في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Le Président de la table ronde a fait des observations finales. UN وأدلى رئيس اجتماع المائدة المستديرة بملاحظات ختامية.
    Le Président de la table ronde, M. Mathieu Kérékou, Président de la République du Bénin, a également formulé des observations finales. UN كذلك أدلى رئيس اجتماع المائدة المستديرة السيد ماتيو كيريكو، رئيس جمهورية بنن، بملاحظات ختامية.
    II. Rapport du Président de la table ronde informelle UN الثاني- تقرير من رئيس اجتماع المائدة المستديرة غير الرسمي
    Le rapport de la table ronde 1, sur le thème " Renforcement du rôle du système des Nations Unies dans l'appui à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire " , est présenté par le représentant de l'Islande, Président de la table ronde. UN قدم ممثل أيسلندا، رئيس اجتماع المائدة المستديرة 1، تقرير ذلك الاجتماع الذي تناول موضوع ' ' تعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي``.
    Le rapport de la table ronde 2, sur le thème " Coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire au service du développement : complémentarités, spécificités, difficultés et possibilités " , est présenté par le représentant du Yémen, Président de la table ronde. UN وقدم ممثل اليمن، رئيس اجتماع المائدة المستديرة 2، تقرير ذلك الاجتماع الذي تناول موضوع ' ' التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية: أوجه التكامل والسمات الخاصة والتحديات والفرص``.
    Le modérateur a formulé des observations finales. Le Président de la table ronde, M. Mathieu Kérékou, Président de la République du Bénin, a également formulé des observations finales. UN وأدلى مدير النقاش بملاحظات ختامية كذلك، أدلى رئيس اجتماع المائدة المستديرة السيد ماتيو كيريكو، رئيس جمهورية بنن، بملاحظات ختامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد