ويكيبيديا

    "président du comité créé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رئيس اللجنة المنشأة
        
    • رئيس لجنة الجزاءات
        
    • رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة
        
    • رئيسا للجنة المنشأة
        
    • بشأن تنفيذ الجزاءات
        
    • رئيساً للجنة المنشأة
        
    Le présent rapport a été établi conformément aux directives transmises par le Président du Comité créé par la résolution 1373 du Conseil de Sécurité des Nations Unies. UN وقد أُعد هذا التقرير وفقا للمبادئ التوجيهية التي عممها رئيس اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1373.
    Par suite, le présent rapport, établi conformément aux directives arrêtées par le Président du Comité créé par la résolution 1373 du Conseil de sécurité, rend compte des seules mesures prises ou déjà en vigueur en Autriche. UN وهذا التقرير معد وفقا للمبادئ التوجيهية التي عممها رئيس اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373.
    Les Gouvernements de l'Argentine et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord communiqueront les résultats du séminaire au Président du Comité créé par la résolution 1540 (2004). UN ستحيل حكومة كل من الأرجنتين والمملكة المتحدة نتائج الحلقة الدراسية إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540.
    Le 19 avril, le Président du Comité créé en application de la résolution 864 (1993) concernant la situation en Angola, l'Ambassadeur Richard Ryan (Irlande), a rendu compte au Conseil de sécurité de la visite qu'il venait d'effectuer en Angola et dans d'autres pays de la région. UN وفي 19 نيسان/أبريل، قدم رئيس لجنة الجزاءات المفروضة على أنغولا، سفير أيرلندا، ريتشارد ريان، إحاطة إعلامية لمجلس الأمن عن الزيارة التي قام بها إلى أنغولا وبلدان أخرى في المنطقة خلال شهر نيسان/أبريل.
    Le Président du Comité créé UN رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار
    Je déclare solennellement que je vais à présent, en tant que Président du Comité créé pour superviser cette initiative, vous donner une idée générale du travail que nous faisons en coulisses aux fins de la mise en œuvre. UN واسمحوا لي أن أذكر رسميا أنني، بصفتي رئيس اللجنة المنشأة للإشراف على المبادرة، سآخذ بضع لحظات لتقديم نظرة شاملة عن بعض الأعمال التي كنّا نقوم بها، بعيداً عن الأنظار، بهدف التنفيذ.
    6. Prie le Président du Comité créé par la résolution 864 (1993) de présenter le rapport supplémentaire au Conseil au plus tard le 19 octobre 2001; UN 6 - يطلب إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) أن يقدم التقرير التكميلي إلى المجلس بحلول 19 نيسان/أبريل 2001؛
    8. Prie le Président du Comité créé par la résolution 864 (1993) de présenter le rapport supplémentaire au Conseil au plus tard le 19 avril 2002; UN 8 - يطلب إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) أن يقدم التقرير الإضافي إلى المجلس بحلول 19 نيسان/أبريل 2002؛
    Conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, le Conseil a entendu une déclaration du Président du Comité créé par la résolution 1132 (1997). UN واستمع المجلس إلى بيان في إطار المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت أدلى به رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997).
    Le Président du Comité créé par la résolution 864 (1993) a fait une autre déclaration. UN وأدلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) ببيان آخر.
    Le Conseil a entendu une déclaration faite en application de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, par le Président du Comité créé par la résolution 1267 (1999). UN واستمع المجلس بمقتضى المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى بيان أدلى به رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999).
    6. Le Président du Comité créé par la résolution 864 (1993) du Conseil de sécurité superviserait les études d'experts. UN ٦ - وسيتولى رئيس اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨٦٤ )١٩٩٣( اﻹشراف على دراسات الخبراء.
    Le 7 juin, les membres du Conseil ont entendu l’exposé qu’a fait l’Ambassadeur Robert Fowler (Canada), en sa qualité de Président du Comité créé en vertu de la résolution 864 (1993). UN في ٧ حزيران/يونيه، قدم السفير روبرت فاولر من كندا بصفته رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٤٦٨ )٣٩٩١( إحاطة ﻷعضاء المجلس.
    Le 10 décembre, le Président du Comité créé par la résolution 1737 (2006) a présenté le compte rendu trimestriel des travaux du Comité. UN وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) الإحاطة الفصلية عن أعمال اللجنة.
    Le Conseil entend des exposés de S.E. M. Jorge Urbina, Président du Comité créé par la résolution 1540; M. Jan Grauls, Président du Comité créé par la résolution 1267; et de S.E. M. Neven Jurica, Président du Comité créé par la résolution 1373. UN واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها سعادة السيد خورخي أوربينا، رئيس اللجنـة المنشأة عملا بالقرار1540؛ والسيد يان غرولس، رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267؛ وسعادة السيد نيفين يوريكا، رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373.
    Durant les consultations plénières qui ont suivi, les membres ont entendu un nouvel exposé du Président du Comité créé par la résolution 1572 (2004) sur l'examen des sanctions. UN وأعقب تلك الجلسة مشاورات للمجلس بكامل هيئته، استمع فيها الأعضاء إلى إحاطة أخرى بشأن استعراض الجزاءات، قدمها رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004).
    Le Président du Comité créé par la résolution 1267 (1999) a recommandé que l'on cesse d'exiger une décision par consensus du Comité pour radier certains des noms figurant sur les listes, et demandé l'adoption d'un système triennal de reconfirmation positive des noms figurant sur lesdites listes. UN وأوصى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 بإسقاط شرط توافق الآراء المطلوب لرفع أي اسم من القائمة الموحدة، ودعا إلى العمل بنظام يقضي بالقيام كل ثلاث سنوات بإعادة تأكيد الأسماء المدرجة في القائمة الموحدة.
    L'Équipe de surveillance a apporté un soutien au Président du Comité créé par la résolution 1267 (1999) au sujet des missions de consultation qu'il a entreprises dans un certain nombre d'États Membres. UN 76 - وقدم فريق الرصد الدعم إلى رئيس اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267، فيما يتعلق بزياراته الاستشارية إلى عدد من الدول الأعضاء.
    Le 19 avril, le Président du Comité créé en application de la résolution 864 (1993) concernant la situation en Angola, l'Ambassadeur Richard Ryan (Irlande), a rendu compte au Conseil de sécurité de la visite qu'il venait d'effectuer en Angola et dans d'autres pays de la région. UN وفي 19 نيسان/أبريل، قدم رئيس لجنة الجزاءات المفروضة على أنغولا، سفير أيرلندا، ريتشارد ريان، إحاطة إعلامية لمجلس الأمن عن الزيارة التي قام بها إلى أنغولا وبلدان أخرى في المنطقة خلال شهر نيسان/أبريل.
    Le Président du Comité créé UN رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار
    En sa qualité de Président du Comité créé par la résolution 1540 (2004), concernant la non-prolifération des armes de destruction massive, l'Ambassadeur Peter Burian (Slovaquie) a indiqué que le Comité avait adopté de nouvelles mesures visant à accélérer le processus d'établissement de rapports. UN وتحدث السفير بيتر بوريان (سلوفاكيا) بصفته رئيسا للجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، فقال إن اللجنة اعتمدت إجراءات جديدة لتسريع عملية تقديم التقارير.
    République populaire démocratique de Corée présentés par le Président du Comité créé par la résolution 1718 (2006), le Représentant permanent de la Turquie, Ertuğrul Apakan, et, en 2011, par le Représentant permanent du Portugal, José Filipe Moraes Cabral. UN وفي عام 2011، استمع إلى إحاطة من الممثل الدائم للبرتغال، خوزيه فيليب مورالس كابرال، بشأن تنفيذ الجزاءات المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Il a entendu le Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission, Tarek Mitri, ainsi que le Représentant permanent du Rwanda, Eugène-Richard Gasana, qui est intervenu en sa qualité de Président du Comité créé par la résolution 1970 (2011) concernant la Libye. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها طارق متري، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، ويوجين - ريتشارد غاسانا، الممثل الدائم لرواندا، بصفته رئيساً للجنة المنشأة عملاً بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد