Rapport du Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud sur la Conférence de haut niveau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud | UN | تقرير رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
L'ancien pays d'accueil ayant retiré son invitation, le Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud a tenu des consultations avec les États Membres intéressés et les membres du Bureau afin de décider quel pays accueillerait la Conférence. | UN | وقام رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب بالتشاور مع الدول الأعضاء المهتمة بالأمر ومع مكتب اللجنة بشأن البلد الذي سيستضيف المؤتمر. |
L'Assemblée générale a confié au Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud le soin d'entreprendre auprès des États Membres les consultations nécessaires en vue de l'organisation de la conférence envisagée. | UN | وعهدت الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب بالقيام بالمشاورات الضرورية مع الدول الأعضاء للإعداد للمؤتمر. |
Rapport du Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud sur la conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud | UN | تقرير رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب بشأن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب |
Il a en outre été élu à de nombreux postes au sein de l'ONU, notamment celui de Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud. | UN | وتولى أيضا عددا من المناصب التي تُشغل عن طريق الانتخاب في الأمم المتحدة، بما في ذلك رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Je tiens également à remercier S. E. M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, Représentant permanent de l'État du Qatar, en sa qualité de Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud, pour son enthousiasme et les efforts qu'il a déployés sans relâche à cet égard. | UN | كما أود أن أشكر سعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر، الممثل الدائم لدولة قطر، بصفته رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، على ما أبداه من حماسة وما بذله من جهود حثيثة في هذا الصدد. |
À la 2e séance, le 4 février 2010, un discours de clôture a été prononcé par le Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud. | UN | 43 - في الجلسة الثانية المعقودة فــي 4 شباط/فبراير 2010، أدلى رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب ببيان ختامي. |
Dans une lettre datée du 20 janvier 2009, le Président de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale a demandé au Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud d'entreprendre les consultations nécessaires conformément à la résolution 63/233. | UN | 7 - وفي رسالة مؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2009، طلب رئيس الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب إجراء المشاورات الضرورية وفقاً لقرار الجمعية العامة 63/233. |
Le Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud, S.E. M. Nassir A. Nasser (Qatar), fait une déclaration. | UN | النصر (قطر)، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ببيان. |
À la 6e séance, le 12 septembre 2012, un discours de clôture a été prononcé par le Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud. | UN | 53 - في الجلسة السادسة، المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر 2012، أدلى رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب ببيان ختامي. |
Prenant note avec satisfaction du rapport du Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud, présenté en application de sa résolution 62/209, | UN | " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب المقدم عملا بقرارها 62/209، |
À la 6e séance, le 6 juin 2014, le Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud a fait une déclaration de clôture. | UN | 54 - في الجلسة السادسة، المعقودة في 6 حزيران/يونيه، أدلى رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب ببيان ختامي. |
Les dispositions ci-dessous ont été formulées sur la base de la résolution 64/1 de l'Assemblée générale, en tenant compte du rapport du Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud (A/63/741) daté du 26 février 2009. | UN | 2 - وصيغت الترتيبات المبينة أدناه استنادا إلى قرار الجمعية العامة 64/1، مع مراعاة تقرير رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب (A/63/741) المؤرخ 26 شباط/فبراير 2009. |
Prenant note avec satisfaction du rapport du Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud, présenté en application de sa résolution 62/209, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب المقدم عملا بقرارها 62/209()، |
À la même séance, des discours de clôture ont également été prononcés par les représentants du Groupe des 77 et de la Chine, de l'Organisation de la Conférence islamique, par le Directeur du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud, ainsi que par le Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud. | UN | 64 - وفي الجلسة نفسها، أدلى أيضا ببيانات ختامية ممثلو مجموعة الـ 77 والصين، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، ومدير الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بالإضافة إلى رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Prenant note avec satisfaction du rapport que le Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud a présenté en application de sa résolution 63/233, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب المقدم عملا بقرارها 63/233()، |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Qatar, qui va prendre la parole en sa qualité de Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل قطر، الذي سيتكلم بصفته رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب. |
Le Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud a soumis un rapport sur les consultations demandées (voir A/C.2/63/7, annexe I, pièce jointe III). Ce rapport récapitule, pour examen par l'Assemblée générale, les principales conclusions et recommandations qui en sont issues. | UN | 5 - وقدم رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب تقريراً عن المشاورات المطلوبة (انظر A/C.2/63/7، المرفق الأول، الملحق الثالث). ونظر هذا التقرير في حالة المشاورات مع الدول الأعضاء وأورد موجزاً لاستنتاجات المشاورات وتوصياتها الرئيسية، من أجل أن تستعرضها الجمعية العامة. |
8. Se félicite de l'offre généreuse de l'Argentine d'accueillir une conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud; et recommande que le Président de l'Assemblée générale confie au Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud le soin d'entreprendre les consultations nécessaires en vue de l'organisation de la conférence envisagée; | UN | 8 - ترحب بعرض جمهورية الأرجنتين السخي استضافةَ مؤتمر رفيع المستوى تعقده الأمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب() وتوصي بأن يعهد رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب بمهمة إجراء المشاورات اللازمة تحضيرا للمؤتمر المقترح؛ |
M. Chidyausiku (Zimbabwe), parlant en qualité de Président du Comité de haut niveau pour l’examen de la coopération technique entre pays en développement, dit que le bureau du Comité a continué à œuvrer avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement. | UN | 54 - السيد شيدياسيكو (زيمبابوي)، تكلم بوصفه رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. فقال إن مكتب اللجنة واصل أعماله مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوحدة الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |