1995 Président du Comité directeur, National Street Children Network. | UN | 1995 رئيس اللجنة التوجيهية للشبكة الوطنية المعنية بأطفال الشوارع. |
Le Président du Comité directeur du Système mondial d'observation du climat (SMOC) a également fait une déclaration. | UN | كما أدلى رئيس اللجنة التوجيهية التابعة للنظام العالمي لمراقبة المناخ ببيان. |
Président du Comité directeur pour l'informatisation de l'appareil judiciaire | UN | رئيس اللجنة التوجيهية لإدخال التشغيل الآلي في المحاكم |
Au Togo, le Président du Comité directeur national n'est autre que le Ministre de l'éducation; en Ouganda, le Coordonnateur du projet est le Commissaire à la technique du Ministère de l'industrie et de la technique. | UN | وفي توغو، فإن رئيس لجنة التوجيه الوطنية هو وزير التعليم، في حين أن منسق المشروع في أوغندا هو مفوض شؤون التكنولوجيا في وزارة الصناعة والتكنولوجيا. |
A été président du Conseil des prisons, président du Conseil de la libération conditionnelle, Président du Comité directeur de l'informatisation de la Cour suprême pour l'établissement d'une liaison vidéo avec les prisons. | UN | شغل منصب رئيس مجلس السجون، ورئيس مجلس فترة الاختبار، ورئيس اللجنة التوجيهية المشرفة على حوسبة المحكمة العليا من أجل إنشاء رابط بالصوت والصورة مع السجون. |
L'organisation a participé au Comité permanent interorganisations, notamment en tant que Président du Comité directeur pour les interventions humanitaires de 2008 à 2010 et de Président du Conseil International des Agences Bénévoles en 2012. | UN | شاركت المنظمة في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، بما في ذلك رئيسا للجنة التوجيهية للاستجابة الإنسانية في الفترة من عام 2008 إلى عام 2010، ورئيسا للمجلس الدولي للوكالات الطوعية في عام 2012. |
Déclaration du Président du Comité directeur du Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition | UN | بيان رئيس اللجنة التوجيهية لفريق الخبراء رفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية |
Il a également pris note avec satisfaction d'une déclaration faite par le Président du Comité directeur du Système mondial d'observation du climat (SMOC). | UN | وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير أيضاً ببيـان أدلى به رئيس اللجنة التوجيهية للنظام العالمي لمراقبة المناخ. |
Le Président du Comité directeur a dit que les acteurs sur le terrain étant prêts à coopérer, il est important de les aider à lancer leurs initiatives en vue de répondre aux préoccupations communes. | UN | وقد قال رئيس اللجنة التوجيهية إنه لما كان الأطراف في الميدان على استعداد للتعاون، فمن المهم تقديم المساعدة إليهم بغية استهلال مبادراتهم التي تستهدف معالجة الشواغل المشتركة. |
1987-1988 Président du Comité directeur du Conseil de l'Europe pour les droits de l'homme. | UN | ١٩٨٧-١٩٨٨ رئيس اللجنة التوجيهية لحقوق الانسان التابعة لمجلس أوروبا |
1993-1994 Président du Comité directeur pour les droits de l’homme du Conseil de l’Europe. | UN | ٣٩٩١-٤٩٩١ رئيس اللجنة التوجيهية لحقوق اﻹنسان التابعة لمجلس أوروبا. |
36. Nous, en notre qualité de parlementaires, en appelons au Président du Comité directeur pour qu'il transmette cette Déclaration: | UN | 36- وبوصفنا أعضاء في البرلمانات، نناشد رئيس اللجنة التوجيهية إحالة هذا الإعلان. |
1993-1994 Président du Comité directeur pour les droits de l'homme du Conseil de l'Europe. | UN | 1993-1994: رئيس اللجنة التوجيهية لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا |
Le Directeur exécutif établit le programme et le budget du Centre après avoir consulté le Président du Comité directeur et le Recteur et examiné les recommandations du Comité scientifique international. | UN | يتولى المدير الإداري صوغ برنامج المركز وميزانيته، بعد التشاور مع رئيس اللجنة التوجيهية والعميد وبعد النظر في توصيات اللجنة العلمية الدولية. |
La table ronde sera coanimée par M. Ibrahim A. Gambari, Secrétaire général adjoint et Conseiller spécial pour l'Afrique, et M. Wiseman Nkuhlu, Président du Comité directeur du NEPAD. | UN | وسوف يدير حلقة النقاش السيد إبراهيم غامباري وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا، والأستاذ وايزمـان نكـوهلـو، رئيس اللجنة التوجيهية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
La table ronde sera coanimée par M. Ibrahim A. Gambari, Secrétaire général adjoint et Conseiller spécial pour l'Afrique, et M. Wiseman Nkuhlu, Président du Comité directeur du NEPAD. | UN | وسوف يدير حلقة النقاش السيد إبراهيم غامباري، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا، والأستاذ وايزمـان نكـوهلـو، رئيس اللجنة التوجيهية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Le Directeur exécutif établit le programme et le budget du Centre après avoir consulté le Président du Comité directeur et le Recteur et examiné les recommandations du Comité scientifique international. | UN | يتولى المدير الإداري صوغ برنامج المركز وميزانيته، بعد التشاور مع رئيس اللجنة التوجيهية والعميد وبعد النظر في توصيات اللجنة العلمية الدولية. |
10. Le Président du Comité directeur sera le Président du Comité de la science et de la technologie. | UN | 10- سيكون رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا رئيس اللجنة التوجيهية. |
Juge à la Cour suprême de Maurice depuis dix-huit ans; Président du Conseil des études de droit; Président du Comité directeur de l'équipement de l'appareil judiciaire pour le dépôt électronique des dossiers et l'administration des procès. | UN | قاض في المحكمة العليا لموريشيوس منذ 18 عاماً. رئيس مجلس التعليم القانوني. رئيس اللجنة التوجيهية المعنية بتنفيذ النظام الإلكتروني لتقديم الشكاوى وإدارة القضايا. |
Président du Comité directeur national pour la lutte contre la pauvreté depuis septembre 2003. | UN | رئيس لجنة التوجيه الوطنية المعنية بمكافحة الفقر، منذ أيلول/سبتمبر 2003. |
87. Au Viet Nam, le Président du Comité directeur national présidait jusque-là aux destinées du Comité national pour la science et la technique; à la suite du premier dialogue sur les grandes orientations nationales, il a été nommé Ministre de la science, de la technique et de l'environnement. | UN | ٨٦ - وفي فييت نام، كان رئيس لجنة التوجيه الوطنية هو رئيس لجنة الدولة للعلم والتكنولوجيا؛ وقد عين في أعقاب الحوار الوطني اﻷول بشأن السياسة وزيرا للعلم والتكنولوجيا والبيئة. |
60. Après la campane de diffamation, M. Nyilibakwe et le Président du Comité directeur ont quitté le pays, ayant reçu des menaces à leur encontre et à celle de leur famille. | UN | 60- وعقب تلك الحملة، هرب السيد نيليباكوي ورئيس اللجنة التوجيهية من البلد بعد تلقيهما تهديدات موجهة أيضاً ضد أسرتيهما. |
Le 27 septembre, le Ministre de la défense a, en sa qualité de Président du Comité directeur de la réforme du secteur de la sécurité, approuvé une proposition de synchronisation des réformes. | UN | وفي 27 أيلول/سبتمبر، أيّد وزير دفاع غينيا - بيساو، بصفته رئيسا للجنة التوجيهية لإصلاح القطاع الأمني، اقتراحا بمفهوم للتزامن في إصلاح القطاع الأمني. |