Ce texte est un texte de consensus, et c'est désormais le texte du Président du Comité spécial de la décolonisation. | UN | وقد اعتمد هذا النص بتوافق الآراء وأصبح الآن هو النص المقدم من رئيس اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار. |
Président du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation. | UN | رئيس اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة. |
Il a été suggéré que le Président du Comité spécial de la Charte consulte le Président du Comité spécial des opérations de maintien de la paix. | UN | وأشير إلى أنه من الممكن أن يستشير رئيس اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق رئيس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
Président du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation, 1994. | UN | رئيس اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وتعزيز دور المنظمة، 1994. |
Le Président du Comité spécial de l'océan Indien serait prié de poursuivre ses consultations officieuses avec les membres du Comité sur l'application de la Déclaration. | UN | وستطلب أيضاً إلى رئيس اللجنة المخصصة للمحيط الهندي أن يواصل مشاوراته مع أعضاء اللجنة بشأن تنفيذ الإعلان. |
:: Président du Comité spécial de la décolonisation; | UN | :: رئيس اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار |
Le Président du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation présente le rapport du Comité. | UN | قام رئيس اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة بعرض تقرير اللجنة. |
Président du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation. | UN | رئيس اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة. |
14. Prie le Président du Comité spécial de rester en relation étroite avec le Président du Conseil économique et social au sujet de ces questions; | UN | 14 - تطلب إلى رئيس اللجنة الخاصة أن يبقى على اتصال وثيق مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن هذه المسائل؛ |
14. Prie le Président du Comité spécial de rester en relation étroite avec le Président du Conseil économique et social au sujet de ces questions; | UN | 14 - تطلب إلى رئيس اللجنة الخاصة أن يبقى على اتصال وثيق مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن هذه المسائل؛ |
14. Prie le Président du Comité spécial de rester en relation étroite avec le Président du Conseil économique et social au sujet de ces questions; | UN | ١٤ - تطلب إلى رئيس اللجنة الخاصة أن يبقى على اتصال وثيق مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن هذه المسائل؛ |
14. Prie le Président du Comité spécial de rester en relation étroite avec le Président du Conseil économique et social au sujet de ces questions; | UN | ١٤ - تطلب إلى رئيس اللجنة الخاصة أن يبقى على اتصال وثيق مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن هذه المسائل؛ |
77. Le Président du Comité spécial de la décolonisation a souligné que la position des auteurs du projet de résolution A/C.4/52/L.4 n'était pas liée aux réformes appliquées par le Secrétaire général. | UN | ٧٧ - وأضاف أن رئيس اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار أكد أن موقف مقدمي مشروع القرار A/C.4/52/ L.4 لا صلة له باﻹصلاحات التي ينفذها اﻷمين العام. |
1989 - 1990 Président du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation | UN | ٩٨٩١ - ٠٩٩١ رئيس اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة |
14. Prie le Président du Comité spécial de rester en relation étroite avec le Président du Conseil économique et social au sujet de ces questions ; | UN | 14 - تطلب إلى رئيس اللجنة الخاصة أن يبقى على اتصال وثيق مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن هذه المسائل؛ |
Enfin, il prie le Président du Comité spécial de bien vouloir indiquer quelles mesures spécifiques il faudrait recommander à l'Assemblée générale afin d'amener Israël à respecter ses obligations en vertu du droit international. | UN | وأخيرا، سأل رئيس اللجنة الخاصة عن طبيعة الإجراءات المحددة التي سيوصى بها إلى الجمعية العامة لحمل إسرائيل على الامتثال لالتزاماتها بموجب القانون الدولي. |
La Présidente devrait s'entretenir en octobre avec le Président du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation. | UN | ومن المزمع عقد اجتماع في تشرين الأول/أكتوبر مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة. |
Lettre datée du 7 décembre, adressée au Président du Comité spécial de la décolonisation par le Bureau de l'Assemblée législative des Îles Falkland | UN | رسالة مؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2010 موجهة من مكتب الجمعية التشريعية لجزر فوكلاند إلى رئيس اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار |
Deuxièmement, une lettre adressée à Donatus Keith St. Aimee en sa qualité de < < Président du Comité spécial de la décolonisation > > , et non de Président de la Quatrième Commission, était jointe en annexe à ladite lettre britannique. | UN | وثانيهما أن مرفق الرسالة البريطانية المشار إليها أعلاه يتضمن رسالة موجهة إلى السيد دوناتُس كيث سانت إيمي بصفته " رئيس اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار " ، وليس إلى رئيس اللجنة الرابعة. |
3. Prie le Président du Comité spécial de poursuivre le dialogue qu’il a engagé sur les travaux du Comité spécial avec tous ses membres, et de lui faire rapport, par l’intermédiaire du Comité spécial, à sa cinquante-sixième session; | UN | ٣ - تطلب إلى رئيس اللجنة المخصصة أن يواصل مشاوراته غير الرسمية مع أعضاء اللجنة المخصصة وأن يُقدم تقريرا، من خلال اللجنة المخصصة، إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين؛ |
Afin d'assurer la réalisation de ces objectifs, le paragraphe 3 du dispositif demande au Président du Comité spécial de poursuivre le dialogue et de faire rapport dès que possible à l'Assemblée générale. | UN | وبغية تحقيق هذا الهدف، تطلب الفقرة ٣ إلى رئيس اللجنة المخصصة أن يواصل حواره وأن يقدم في موعد مبكر تقريرا إلى الجمعية العامة. |