Le Président du Comité spécial sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens présente le rapport sur les travaux de sa troisième session. | UN | وعرض رئيس اللجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية تقرير اللجنة عن دورتها الثالثة. |
Le Président du Comité spécial sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens fait une déclaration. | UN | أدلى ببيان رئيس اللجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية. |
Une bonne part du mérite de cette réalisation revient à l'Ambassadeur Marín Bosch, du Mexique, Président du Comité spécial sur l'interdiction des essais nucléaires, et aux Présidents de ses deux Groupes de travail. | UN | ويرجع الكثير من الفضل في هذا الانجاز إلى السفير مارين بوش ممثل المكسيك رئيس اللجنة المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية، وإلى رئيسي فريقيها العاملين. |
2. Prend également acte avec satisfaction du rapport du Président du Comité spécial sur la mission qu'il a effectuée, avec une délégation du Comité, en Afrique du Sud du 1er au 11 mars 1993 4/; | UN | ٢ - تحيط علما أيضا مع التقدير بتقرير رئيس اللجنة الخاصة عن البعثة التي اضطلع بها، بالاشتراك مع وفد من اللجنة، إلى جنوب افريقيا في الفترة من ١ إلى ١١ آذار/مارس ١٩٩٣)٤(؛ |
En février 2000, il a été élu à l'unanimité Président du Comité spécial sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | :: في شباط/فبراير 2000، انتخب الدكتور بيريرا بالإجماع رئيسا للجنة الأمم المتحدة المخصصة المعنية بتدابير القضاء على الإرهاب الدولي التي أنشأتها الجمعية العامة للأمم المتحدة بموجب قرارها 51/210. |
En tant que Président du Comité spécial sur la transparence dans le domaine des armements, je dois souligner l'importance que revêt l'idée de parvenir à plus de transparence dans le domaine militaire. | UN | وبصفتي رئيسا للجنة المخصصة المعنية بالشفافية في مجال التسلح، لا يفوتني أن أؤكد على اﻷهمية التي نعلقها على موضوع زيادة الشفافية ذات العلاقة بالمواد العسكرية. |
Il serait donc tout à fait logique que le Président du Comité spécial sur l'espace accorde un rang de priorité élevé à des travaux visant à identifier ces facteurs. | UN | ولذلك سيكون من المنطقي أن يمنح رئيس اللجنة المخصصة المعنية بالفضاء الخارجي أولوية قصوى للأعمال الرامية إلى تحديد هذه العوامل. |
La Commission est en outre convenue que le Président du Comité spécial sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies informerait le Président de la Cinquième Commission, par l'intermédiaire du Président de l'Assemblée générale, des résultats des travaux du Comité. | UN | واتفقت اللجنة كذلك على أن يبلغ رئيس اللجنة المخصصة المعنية بإقامة العدل في الأمم المتحدة رئيس اللجنة الخامسة، عبر رئيس الجمعية العامة، بنتائج أعمال اللجنة المخصصة. |
En 1991, le Président du Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace a présenté, de son propre chef et dans le cadre du rapport annuel de la Conférence du désarmement, des listes de questions pour chacun des trois points du programme de travail de ce comité. | UN | وفي عام 1991، قدم رئيس اللجنة المخصصة المعنية بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، من تلقاء نفسه وكجزء من التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح لذلك العام، قوائم بالمواضيع المتصلة بكل من البنود الثلاثة لبرنامج عمل اللجنة. |
Le Président du Comité spécial sur la portée de la protection juridique offerte par la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, qui est également le Président du Groupe de travail de la Sixième Commission chargé de la question, présente le rapport du Comité spécial et du Groupe de travail dans un seul document. | UN | وقام رئيس اللجنة المخصصة المعنية بنطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، الذي يعمل أيضا رئيسا للفريق العامل التابع للجنة السادسة والمعني بالموضوع نفسه، بعرض تقرير اللجنة المخصصة والفريق العامل في بيان واحد. |
Lettre datée du 24 avril 2008, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Président du Comité spécial sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 24 نيسان/أبريل 2008 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس اللجنة المخصصة المعنية بإقامة العدل في الأمم المتحدة |
Le Président du Comité spécial sur les immunités juridictionnelles des États et leurs biens présente le rapport du Comité (A/57/22). | UN | وعرض رئيس اللجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية تقرير اللجنة المخصصة (A/57/22). |
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint la lettre datée du 24 avril 2008 de Ganeson Sivagurunathan, Président du Comité spécial sur l'administration de la justice à l'ONU (voir annexe I), relative au point 137 de l'ordre du jour (Administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies). | UN | أتشرف بأن أسترعي انتباهكم إلى الرسالة المؤرخة 24 نيسان/أبريل 2008، الموجهة من رئيس اللجنة المخصصة المعنية بإقامة العدل في الأمم المتحدة (انظر المرفق الأول). |
(suite au verso) a) Répartition de l'alinéa b) du point 67 de l'ordre du jour (Promotion et protection des droits de l'homme) : lettre du Président du Comité spécial sur (A/61/552) | UN | (أ) إحالة البند الفرعي (ب) من البند 67 من جدول الأعمال (تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها): رسالة من رئيس اللجنة المخصصة المعنية بالإعاقة (A/61/552) |
a) Répartition de l'alinéa b) du point 67 de l'ordre du jour (Promotion et protection des droits de l'homme) : lettre du Président du Comité spécial sur l'invalidité (A/61/552) | UN | (أ) إحالة البند الفرعي (ب) من البند 67 من جدول الأعمال (تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها): رسالة من رئيس اللجنة المخصصة المعنية بالإعاقة (A/61/552) |
À la 12e séance, le 21 octobre, le Président du Comité spécial sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens a présenté le rapport du Comité spécial (voir A/C.6/58/SR.12). | UN | 5 - وفي الجلسة 12، المعقودة في 21 تشرين الأول/أكتوبر، عرض رئيس اللجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية تقرير اللجنة المخصصة (انظر A/C.6/58/SR.12). |
M. Hafner (Président du Comité spécial sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens) présente le rapport du Comité spécial sur les travaux de sa 6e séance plénière (A/58/22) et rappelle son mandat. | UN | 12 - السيد هافنر (رئيس اللجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية): عرض تقرير اللجنة عن أعمال جلستها العامة السادسة (A/58/22) مذكراً بولايتها. |
Le secrétariat a distribué à ma demande un calendrier provisoire des réunions prévues pour la période du 22 au 26 juin 1998. Ce calendrier a été établi en consultation avec le Président du Comité spécial sur les garanties de sécurité négatives et les coordonnateurs spéciaux. | UN | لقد قامت اﻷمانة، بناء على طلب مني، بتعميم جدول زمني مبدئي للاجتماعات في الفترة ٢٢-٦٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١، وقد أعد هذا الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة المعنية بضمانات اﻷمن السلبية والمنسقين الخاصين. |
b) Prendrait également acte avec satisfaction du rapport du Président du Comité spécial sur la mission qu'il a effectuée, avec une délégation du Comité, en Afrique du Sud du 1er au 11 mars 19932; | UN | )ب( تحيط علما كذلك مع التقدير بتقرير رئيس اللجنة الخاصة عن البعثة التي اضطلع بها، بالاشتراك مع وفد من اللجنة، الى جنوب افريقيا في الفترة من ١ الى ١١ آذار/مارس ١٩٩٣)٢(؛ |
En février 2000, le docteur Perera a été élu à l'unanimité Président du Comité spécial sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | في شباط/فبراير 2000، انتُخب الدكتور بيريرا بالإجماع رئيسا للجنة الأمم المتحدة المخصصة المعنية بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي التي أنشأتها الجمعية العامة للأمم المتحدة بموجب قرارها 51/210. |
Vous vous souvenez que lors de la séance plénière du 1er février, la Conférence a décidé de nommer l'ambassadeur Wolfgang Hoffmann, de l'Allemagne, Président du Comité spécial sur des arrangements internationaux efficaces pour garantir les Etats non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes. | UN | انكم تذكرون أنه في الجلسة العامة المعقودة في أول شباط/فبراير قرر المؤتمر تعيين السفير فولفجان هوفمان من المانيا رئيسا للجنة المخصصة للترتيبات الدولية الفعالة لتأمين الدول غير المالكة لﻷسلحة النووية ضد استخدام هذه اﻷسلحة أو التهديد بها. |