À la même séance, le Président du Conseil a fait une déclaration finale et déclaré que le débat de haut niveau de la session de fond de 2010 du Conseil était clos. | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس المجلس ببيان ختامي وأعلن اختتام الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2010. |
À la 7e séance plénière, tenue le 14 avril 2003, le Président du Conseil a fait une déclaration liminaire. | UN | 2 - وفي الجلسة السابعة المعقودة في 14 نيسان/أبريل 2003، أدلى رئيس المجلس ببيان استهلالي. |
Le Président du Conseil a fait une déclaration finale. | UN | وأدلى رئيس المجلس ببيان ختامي بشأن اجتماعات المائدة المستديرة. |
À l'issue des consultations, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse (voir ci-dessous). | UN | وبعد المشاورات أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة. |
Le 7 septembre, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse condamnant l'attentat terroriste perpétré à Delhi. | UN | وفي 7 أيلول/سبتمبر 2011، أصدر رئيس المجلس بيانا إلى الصحافة يدين فيه الهجوم الإرهابي الذي حدث في دلهي. |
Le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse portant sur les principaux volets du débat. | UN | وأدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة يعكس الميادين الرئيسية للمناقشة. |
À l'issue de ces consultations, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse. | UN | وأدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة بعد إجراء المشاورات. |
À l'issue des consultations, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse (voir ci-dessous). | UN | وبعد المشاورات أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة. |
À la 7e séance plénière, tenue le 14 avril 2003, le Président du Conseil a fait une déclaration liminaire. | UN | 2 - وفي الجلسة السابعة المعقودة في 14 نيسان/أبريل 2003، أدلى رئيس المجلس ببيان استهلالي. |
Le Président du Conseil a fait une déclaration finale. | UN | وأدلى رئيس المجلس ببيان ختامي بشأن اجتماعات المائدة المستديرة. |
À l'issue de la séance, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse. | UN | وفي نهاية الجلسة، أدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة. |
À l'issue de la séance, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse. | UN | وفي نهاية الجلسة، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة. |
Le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse dans laquelle il condamnait la prise d'otages et demandait la libération immédiate du personnel de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وأدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة أدان فيه عملية الخطف وطلب الإفراج بسرعة عن الأفراد التابعين للأمم المتحدة. |
Le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse à l’issue de cette réunion. | UN | وأدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة عقب الجلسة. |
6. À la 32e séance, le 10 juillet, le Président du Conseil a fait une déclaration. | UN | ٦ - وفي الجلسة ٣٢، المعقودة في ١٠ تموز/يوليه، أدلى رئيس المجلس ببيان. |
74. À la 17e séance, le 29 juin, le Président du Conseil a fait une déclaration. | UN | ٧٤ - وفي الجلسة ١٧ المعقودة في ٢٩ حزيران/يونيه، أدلى رئيس المجلس ببيان. |
6. À la 32e séance, le 10 juillet, le Président du Conseil a fait une déclaration. | UN | ٦ - وفي الجلسة ٣٢، المعقودة في ١٠ تموز/يوليه، أدلى رئيس المجلس ببيان. |
73. À la 17e séance, le 29 juin, le Président du Conseil a fait une déclaration. | UN | ٧٣ - وفي الجلسة ١٧ المعقودة في ٢٩ حزيران/يونيه، أدلى رئيس المجلس ببيان. |
Le Président du Conseil a fait une déclaration en sa qualité de Premier Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Qatar. | UN | وأدلى رئيس المجلس ببيان بصفته النائب الأول لرئيس الوزراء ووزير خارجية قطر. |
À l'issue de la réunion, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse résumant ces débats. | UN | وفي ختام الجلسة، أصدر رئيس المجلس بيانا إلى الصحافة استنادا إلى هذه التعليقات. |
Le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse à l'issue des consultations. | UN | وأدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة عقب المشاورات. |
184. À la même séance, le Président du Conseil a fait une déclaration. | UN | 184- وفي الجلسة ذاتها، ألقى رئيس المجلس بياناً. |