ويكيبيديا

    "président du guatemala" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رئيس غواتيمالا
        
    • رئيس جمهورية غواتيمالا
        
    Nous espérons fermement que le Président du Guatemala réussira dans ses efforts visant à consolider les institutions démocratiques et la prépondérance du pouvoir civil. UN ويحدونــا أمــل صــادق فــي أن ينجــح رئيس غواتيمالا في تعزيز المؤسسات الديمقراطيــة وبســط سيطرة السلطات المدنيــة.
    Le Président du Guatemala a fréquemment réaffirmé l'attachement de son gouvernement au processus de paix. UN وقد كرر رئيس غواتيمالا مرة بعد أخرى الإعراب عن التزام حكومته بعملية السلام.
    Président du Guatemala et aux membres du commandement général UN إلى رئيس غواتيمالا وإلى أعضاء قيادة الاتحاد الثوري
    Lettre datée du 25 février 2000, adressée au Président du Guatemala par le Premier Ministre du Belize UN رسالة مؤرخة 25 شباط/فبراير 2000 موجهة إلى رئيس غواتيمالا من رئيس وزراء بليز
    Le Groupe de Rio appuie sans réserve la proposition avancée par le Président du Guatemala concernant l'organisation de tablesrondes en 2009. UN وأعرب عن تأييد مجموعة ريو بقوة للاقتراح الذي طرحه رئيس جمهورية غواتيمالا بشأن عقد مناقشات أفرقة في عام 2009.
    En août 2013, le Président du Guatemala a également lancé un plan de protection des journalistes comportant des mesures préventives. UN وفي آب/أغسطس 2013، أطلق رئيس غواتيمالا أيضا خطة لحماية الصحفيين تنص على تدابير وقائية.
    Dans sa lettre, le Secrétaire général évoque une nouvelle prorogation du mandat de la Commission demandée par le Président du Guatemala, qui estime que la durée du mandat restant à courir ne suffirait pas pour atteindre les objectifs fixés dans l'Accord sur la création de la CICIG. UN ويشير الأمين العام في رسالته إلى تمديد جديد لولاية اللجنة، وهو ما طلبه رئيس غواتيمالا على أساس أن الوقت المتبقي لا يكفي لكي تحقق اللجنة الأهداف المحددة في الاتفاق المنشئ لها.
    L'ancien Président du Guatemala, Vinicio Cerezo Arévalo, remarquable négociateur des accords de 1997, a également pris part à la manifestation au cours de laquelle le Secrétaire général a pris la parole. UN وشارك أيضا في المناسبة رئيس غواتيمالا الأسبق، فينيسيو سيريزو أريفالو، وقد كان مفاوضا رئيسيا في اتفاقات عام 1997. كما وجه الأمين العام كلمة إلى المؤتمر.
    Le 14 mars 2008, le Président du Guatemala a opposé son veto à une loi adoptée par le Parlement, qui mettait fin au moratoire sur la peine de mort institué en 2000. UN وفي 14 آذار/مارس 2008، اعترض رئيس غواتيمالا على قانون اعتمده البرلمان، يقترح إنهاء وقف تنفيذ عقوبة الإعدام في البلد، الذي كان ساريا منذ عام 2000.
    De ce fait, la Commission a récemment présenté au Président du Guatemala une série de projets de réforme pour qu'ils les transmettent au Congrès guatémaltèque sous forme de projets de loi. UN ونتيجة لذلك، قدمت اللجنة في الآونة الأخيرة إلى رئيس غواتيمالا مجموعة من مقترحات الإصلاح ليحيلها إلى كونغرس غواتيمالا باعتبارها من مشاريع القوانين.
    56. Nous avons appris avec intérêt du Président du Guatemala qu'il avait tenu une réunion avec le Conseil supérieur universitaire centraméricain (CSUCA). UN ٥٦ - أننا نرحب مع الارتياح بالمعلومات التي أوردها السيد رئيس غواتيمالا فيما يتعلق بالاجتماع الذي عقده مع المجلس اﻷعلى للجامعات في أمريكا الوسطى.
    Par exemple, le Président du Guatemala a annoncé le 30 juin 1994 que la fin de l'affrontement armé impliquerait la disparition des comités volontaires de défense civile. UN وعلى سبيل المثال، أعلن رئيس غواتيمالا في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ أن انتهاء المجابهة المسلحة يعني انتهاء اللجان الطوعية للدفاع المدني.
    Motúfar déclina toute responsabilité dans la question, présenta sa démission, amer et irrité; il dénonça devant l'opinion publique la procédure arbitraire suivie par le Président du Guatemala pour résoudre la question des frontières avec le Mexique, qui aboutit à la cession précipitée de Soconusco, sans aucune compensation pour le Guatemala, qu'elle soit de caractère économique ou de toute autre nature. UN وتخلى الدكتور مونتوفار عن أي مسؤولية في تلك المسألة وقدم استقالته بعبارات مريرة وعنيفة. وشكا أمام الرأي العام من الاجراء التعسفي الذي اعتمده رئيس غواتيمالا لحل مسألة الحدود مع المكسيك بدأ بالتنازل السريع عن سوكونوسكو دون أي تعويض لغواتيمالا سواء في الميدان الاقتصادي أو أي ميدان آخر.
    2. J'ai reçu les réponses du Président du Guatemala et de l'URNG les 3 et 9 janvier 1995, respectivement. UN ٢ - وقد بلغني ردان من رئيس غواتيمالا ومن الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في ٣ و ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ على التوالي.
    L'entrée en fonctions de M. Alvaro Arzú en tant Président du Guatemala en janvier de cette année, a marqué un tournant dans le processus de paix au Guatemala. UN وقد جاء تولي السيد الفارو ارزو لمنصب رئيس غواتيمالا في كانون الثاني/يناير من هذا العــام فشكــل نقطــة تحــول في مسيرة السلام في غواتيمــالا.
    Nous nous félicitons des observations faites devant cette Assemblée le 22 septembre par le Président du Guatemala, M. Berger, qui a plaidé à cette occasion pour un règlement définitif de ce différend et pour une coopération entre nos deux pays. UN ونرحب بملاحظات الرئيس بيرغر رئيس غواتيمالا أمام هذه الجمعية في 22 أيلول/سبتمبر حينما دعا إلى تسوية نهائية لهذا الخلاف، بتعاون بين البلدين من أجل تحسين الظروف الاجتماعية والاقتصادية للشعبين.
    Ancien Président du Guatemala UN رئيس غواتيمالا السابق
    M. Rosenthal (Guatemala) (parle en espagnol) : Au nom du Président du Guatemala et du Premier Ministre du Koweït, j'ai l'honneur de présenter les points clefs des débats de la table ronde 2 sur la réalisation des objectifs relatifs à la santé et à l'éducation. UN السيد روزنثال (غواتيمالا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أقدم، بالنيابة عن رئيس غواتيمالا ورئيس وزراء الكويت، بعض النقاط البارزة لمناقشات المائدة المستديرة 2 بشأن تحقيق هدفي الصحة والتعليم.
    M. Carranza (Guatemala) rappelle que le Guatemala a été l'un des premiers États à signer la Convention relative aux droits de l'enfant, et ajoute que les deux protocoles facultatifs, signés par le Président du Guatemala lors du Sommet du Millénaire, ont marqué des étapes importantes dans la promotion des droits de 1'enfant depuis la Convention elle-même. UN 20 - السيد كارانزا (غواتيمالا): ذكر أن غواتيمالا كانت من أولى الدول التي وقّعت اتفاقية حقوق الطفل وقال إن اعتماد البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية، اللذين وقعهما رئيس غواتيمالا خلال جمعية الألفية، كان حدثا مهما في مجال حقوق الطفل منذ اعتماد الاتفاقية ذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد