quand le Président Grant l'a désigna directrice de la NSA. | Open Subtitles | عندما عيّنها الرئيس غرانت مديرة لوكالة الأمن القومي |
Le Président Grant a gagné le comté de San Benito à chacune de ses deux élections, un bon signe pour son ex femme, la Sénatrice Grant, qui était très populaire en tant que Première Dame de Californie et qui y possède toujours une maison | Open Subtitles | الرئيس غرانت فاز بمقاطعة سان بونيتو في كلتا دوراته الانتخابية إشارة جيدة لزوجته السابقة السيناتور غرانت |
Nous apprécions profondément votre intérêt pour soutenir la fondation Grant, ainsi que pour préserver l'héritage du temps qu'aura passé le Président Grant à ce poste. | Open Subtitles | والحفاظ على إرث فترة الرئيس غرانت بالمكتب |
Vous êtes dans la course présidentielle, et sans l'appui du Président Grant... | Open Subtitles | ما يهم هو أنك تريدين الترشح للرئاسة ومن دون دعم الرئيس غرانت |
JeannineLocke,l'anciennechargéedecommunicationdelaMaisonBlanche qui a eu une relation sexuelle avec le Président Grant, est maintenant une auteure. | Open Subtitles | جانين لوك موظفة التواصل السابقة والمتورطة بعلاقة مع الرئيس جرانت صدر لها كتاب |
Lequel de ceux ci, s'il y en a, le Président Grant devra faire face ? | Open Subtitles | فقط أي منهم ، لو أي منهم سيواجهه الرئيس غرانت ؟ |
Le Président Grant escortant sa fameuse maîtresse, | Open Subtitles | الرئيس غرانت يرافق عشيقته ذات السمعة الحسنة |
Soyons honnêtes, c'était une victoire pour la Maison Blanche, mais le Président Grant s'est fait très clair via son ton. | Open Subtitles | لنكون صادقين كان هذا انتصارًا للبيت الأبيض لكن الرئيس غرانت أوضحها كوضوح الشمس من نبرته |
Parce que nous sommes tous le peuple à la fin de la journée, et je sais pour sûr que le Président Grant est un homme bien... | Open Subtitles | لأننا نحن مجرد بشر في نهاية المطاف و أنا أعرف في الحقيقة أن الرئيس غرانت رجل طيب |
"Je sais pour sûre que le Président Grant est un homme bien... | Open Subtitles | أنا أعرف في الحقيقة أن الرئيس غرانت رجل طيب |
On attend une prise de position du Président Grant sur plusieurs anciennes causes démocrates, surtout le contrôle des armes à feu. | Open Subtitles | ومن المتوقع أن الرئيس غرانت سيتكلم على العديد من الأسباب الديموقراطيه السابقه بالأخص الحد السلاحي |
Un scénario tristement similaire à la tentative de meurtre du Président Grant il y a deux ans. | Open Subtitles | مشهد كان بشكل مخيف مشابه لمحاولة اغتيال الرئيس غرانت قبل أكثر من عامين |
Le Président Grant a fait un travail remarquable en sécurisant nos terres contre les menaces qu'elles soient étrangères ou nationales. | Open Subtitles | الرئيس غرانت يقوم بعمل رائع تأمين وطننا ضد التهديدات خارجيه و داخليه |
Gouverneur, la récente révélation de l'infidélité du Président Grant est considérée par beaucoup comme une faille morale. | Open Subtitles | لرئاسة الولايات المتحدة الأمريكية سيادة الحاكم، ما كُشف مؤخرًا عن خيانة الرئيس غرانت الزوجية يعده كثيرون نقصًا أخلاقيًا |
(Homme) Président Grant doit se demander'renvoit-il une bonne image à ce pays de croyants ? | Open Subtitles | يجب أن يسأل الرئيس غرانت نفسه ما الرسالة التي يوجهها للشعب الطيب المؤمن في هذا البلد؟ |
Leur première interview depuis la tentative d'assassinat du Président Grant et la naissance du bébé de l'Amérique | Open Subtitles | في مقابلتهم الأولى منذ محاولة اغتيال الرئيس غرانت |
La bonne nouvelle est que le Président Grant l'avait anticipé, et a mis un plan en place pour appeler une urgente session du Conseil de Sécurité. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هي أن الرئيس غرانت قد توقع ذلك، ووضع خطة لدعوة مجلس الأمن لاجتماع طارئ. |
Elle aimerait parler avec le Président Grant. (chaises crissant sur le sol ) Merci. | Open Subtitles | تريد الحديث إلى الرئيس غرانت. شكراً. سالي، إنها معجزة. |
J'ai en main une copie de la lettre de réintégration signée par le Président Grant il y a quelques heures. | Open Subtitles | لدي بين يدي نسخة عن الرسالة التي وقعها الرئيس غرانت منذ بضع ساعات. |
L'homme que vous torturez au Pentagone n'est pas la personne qui a tiré sur le Président Grant. | Open Subtitles | الرجل الذي تعذبونه في البنتاغون ليس الشخص الذي حاول اغتيال الرئيس غرانت. |
Le Président Grant a rejeté le plaidoyer du fils de George Reed, le député Nicholas Reed, pour faire pression sur le gouverneur du Delaware pour suspendre l'exécution, prévue le mois prochain. | Open Subtitles | تقريبا لليوم الخامس عشر من رفض الرئيس جرانت لطلب ابن جورج ريد عضو الكونغرس نيكولاس ريد |