ويكيبيديا

    "présidente de l'assemblée générale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رئيسة الجمعية العامة
        
    • رئيسة للجمعية العامة
        
    • لرئاسة الجمعية العامة
        
    • توليها رئاسة الجمعية العامة
        
    Lors de la cérémonie de clôture, la déclaration a été présentée à Sheika Haya Rashed Al Khalifa, Présidente de l'Assemblée générale. UN وفى ختام اجتماع الجمعية العالمية للشباب، قدم الإعلان إلى الشيخة هيا بنت راشد آل خليفة رئيسة الجمعية العامة.
    Présidente de l'Assemblée générale fondatrice de l'Association algérienne de planification familiale UN رئيسة الجمعية العامة التأسيسية للرابطة الجزائرية لتنظيم الأسرة
    Lettre datée du 15 novembre 2006, adressée à la Présidente de l'Assemblée générale par le Représentant permanent de l'Azerbaïdjan UN رسالة مؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة إلى رئيسة الجمعية العامة من الممثل الدائم لأذربيجان لدى الأمم المتحدة
    Trois femmes ont été désignées par des organisations internationales et une femme a été élue Présidente de l'Assemblée générale de Nations Unies en 2006. UN كما تم انتخاب سيدة بحرينية في منصب رئيسة للجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2006م.
    En 1969, elle est devenue la première Africaine élue Présidente de l'Assemblée générale. UN وفي عام 1969، أصبحت أول امرأة افريقية تنتخب رئيسة للجمعية العامة.
    Présidente de l'Assemblée générale fondatrice de l'Association algérienne de planification familiale (A.A.P.F.) en 1989 UN رئيسة الجمعية العامة المؤسسة للجمعية الجزائرية لتنظيم الأسرة في عام 1989.
    Après que toutes les déclarations aient été faites en plénière, la Présidente de l'Assemblée générale a prononcé une déclaration de clôture. UN وعقــب الانتهاء من الإدلاء بجميع البيانات في الجلسة العامة، أدلت رئيسة الجمعية العامة ببيان ختامي.
    D'autres lettres ont été adressées à M. Kenzo Oshima, Président du Conseil de sécurité, et à Sheika Haya Rashed Al Khalifa, Présidente de l'Assemblée générale. UN وقد وجهت رسالتان أخريان إلى السيد كينزو أوشيما، رئيس مجلس الأمن، والشيخة هيا آل خليفة، رئيسة الجمعية العامة.
    La Présidente de l'Assemblée générale peut compter sur notre plein appui dans l'exercice de ses fonctions. UN إننا نقدم كامل دعمنا إلى رئيسة الجمعية العامة في أدائها لمهام منصبها.
    Or, je constate que des pressions sont exercées par la Fédération de Russie sur la Présidente de l'Assemblée générale. UN لكن ما أراه بدلاً عن ذلك هو ضغط من الاتحاد الروسي على رئيسة الجمعية العامة.
    Nous serions reconnaissants à la Présidente de l'Assemblée générale de bien vouloir prendre la direction d'un tel processus. UN وسيكون من دواعي امتناننا أن تتولى رئيسة الجمعية العامة قيادة هذه العملية.
    L'impasse n'était certainement pas due à un manque d'efforts de la part de la Présidente de l'Assemblée générale ou à une pénurie d'idées novatrices. UN ومن المؤكد أن المأزق لا يعزى إلى الافتقار إلى الجهد من جانب رئيسة الجمعية العامة أو إلى نقص في الآراء الإبداعية.
    Ces négociations s'appuieraient sur les progrès enregistrés sous la houlette de l'ancienne Présidente de l'Assemblée générale. UN وهذه المفاوضات ستنطلق من التطورات التي تحققت بقيادة رئيسة الجمعية العامة السابقة.
    1re séance plénière Ouverture de la session par la Présidente de l'Assemblée générale UN الجلسة العامة الأولى افتتاح رئيسة الجمعية العامة للدورة
    La Présidente de l'Assemblée générale informe l'Assemblée que le Bureau a décidé de reporter sa recommandation concernant la répartition du point 67 figurant au paragraphe 76. UN وأبلغت رئيسة الجمعية العامة الجمعية العامة بأن المكتب قرر إرجاء توصيته بشأن إحالة البند 67 الواردة في الفقرة 76.
    La Présidente de l'Assemblée générale déclare ouvert le Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. UN أعلنت رئيسة الجمعية العامة افتتاح الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    La Présidente de l'Assemblée générale s'adresse à la Commission. UN وألقت رئيسة الجمعية العامة كلمة أمام اللجنة.
    J'invite maintenant S. E. Haya Rashed Al-Khalifa, du Royaume de Bahreïn, qui vient d'être élue Présidente de l'Assemblée générale pour sa soixante et unième session, à prendre la parole. UN وأعطي الكلمة الآن لصاحبة السعادة هيا راشد آل خليفة، من مملكة البحرين، التي انتُخبت للتو رئيسة للجمعية العامة لدورتها الحادية والستين.
    Tout d'abord, nous nous associons sans réserve aux très vives félicitations qui ont été présentées à S. E. Mme Haya Rashed Al-Khalifa pour son élection en tant que Présidente de l'Assemblée générale, à son Bureau, et au Président sortant pour les efforts remarquables qu'il a déployés. UN أولا، نشارك مشاركة كاملة في عبارات الثناء التي أعرب عنها بالفعل فيما يتعلق بانتخاب صاحبة السعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة رئيسة للجمعية العامة ومكتبها، والجهود الرائعة التي بذلها الرئيس السابق.
    M. Al-Nasser (Qatar) (parle en arabe) : Au nom de tous les membres du Conseil de sécurité, je voudrais vous féliciter, Madame la Présidente, de votre élection en tant que Présidente de l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. UN السيد النصر: السيدة الرئيسة، باسم جميع أعضاء مجلس الأمن، أود أن أتقدم لكم بالتهانئ لانتخابكم رئيسة للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    M. Mwansa (Zambie) (parle en anglais) : Au nom de la délégation zambienne, je vous félicite, Madame la Présidente, de votre élection en tant que Présidente de l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. UN السيد موانسا (زامبيا) (تكلم بالانكليزية): نيابة عن وفد زامبيا، أهنئكم، سيدتي الرئيسة، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    J'aimerais également exprimer nos remerciements et notre appréciation à votre prédécesseur, S. E. Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, Présidente de l'Assemblée générale à sa soixante et unième session, qu'elle a dirigée avec succès et maîtrise. UN وأود أن أتقدم بالشكر والتقدير لسلفكم سمو الشيخة هيا بنت راشد آل خليفة أثناء توليها رئاسة الجمعية العامة في دورتها الماضية الحادية والستين، والتي قامت بإدارتها بكل نجاح واقتدار، وخاصة في جهودها المتميزة في مناقشة مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن، الذي يعد موضوعا هاما وحيويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد