ويكيبيديا

    "présidentielle complémentaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرئاسي التكميلي
        
    • رئاسي تكميلي
        
    Dans le cadre de ces efforts, vous avez présenté un projet de décision de la Conférence portant sur l'adoption du projet de décision du Président et de la déclaration présidentielle complémentaire. UN ومن بين هذه الجهود، قدَّمتِ مشروع مقررٍ للمؤتمر من أجل اعتماد مشروع المقرر الرئاسي والبيان الرئاسي التكميلي.
    Puisqu'il n'a pas été possible de désigner des coordonnateurs, il serait très utile que les précisions que vous avez apportées tout à l'heure soient intégrées, même sous une forme condensée, dans la déclaration présidentielle complémentaire. UN وبما أنه لم يكن بالمستطاع تعيين المنسقين لأداء تلك المهام، سيكون من النافع لو أنك أدرجتِ الإيضاح الذي قدمتيه آنفاً، ولو بصيغة موجزة، في البيان الرئاسي التكميلي.
    Il en va de même pour ce qui est des coordonnateurs dont il est fait état dans la déclaration présidentielle complémentaire contenue dans le document CD/2007/L.1. UN وينطبق ذلك على فئة المنسقين المشار إليهم في البيان الرئاسي التكميلي الوارد في الوثيقة CD/2007/L.1.
    Pour ma part, je suis fermement convaincue que nous devons traiter la situation en toute bonne foi et qu'il serait judicieux d'entreprendre de réels efforts pour traiter les questions dont nous sommes saisis par le biais d'une déclaration présidentielle complémentaire. UN وأعتقد، من جهتي، اعتقاداً قوياً بأنه يجب علينا أن نسعى لمعالجة الوضع بحسن نية وأن السعي الحثيث إلى تناول تلك المسائل في بيان رئاسي تكميلي هو أمر يستحق الاهتمام.
    Pendant la semaine, j'ai tenu des consultations, notamment des consultations présidentielles officieuses ouvertes à tous, qui nous ont fourni l'occasion d'examiner si une déclaration présidentielle complémentaire était susceptible de nous aider à sortir de l'impasse. UN فقد أجريت خلال الأسبوع مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية، مكّنتنا من التحري فيما إذا كان إصدار بيان رئاسي تكميلي يمثل أداة يمكن أن تساعدنا على إيجاد مخرج من هذا المأزق.
    Le corps de la décision L.1 a été dissocié optiquement de la déclaration présidentielle complémentaire. UN لقد فصل منطوق المقرر L.1 عن البيان الرئاسي التكميلي في العرض.
    En 2007, les membres de la Conférence ont été saisis de trois documents: le projet de décision présidentielle L.1, la déclaration présidentielle complémentaire CRP.5 et le projet de décision CRP.6. UN في عام 2007، كانت ثلاثة وثائق معروضة على أعضاء المؤتمر - مشروع المقرر الرئاسي L.1، والبيان الرئاسي التكميلي CRP.5 ومشروع المقرر CRP.6.
    Les quatre mots < < de la deuxième partie > > seront tout simplement supprimés de la deuxième phrase des paragraphes 1, 2, 3 et 4, ainsi que de la déclaration présidentielle complémentaire contenue dans le document CD/2007/L.1. UN وستُحذف ببساطة عبارة " من الجزء الثاني " في الجملة الثانية من الفقرات 1، 2، 3، و4، وكذلك في البيان الرئاسي التكميلي الوارد في الوثيقة L.1.
    J'ai également reçu une proposition tendant à adapter légèrement le texte de la déclaration présidentielle complémentaire (The Complementary Presidential Statement), tout en gardant inchangé le texte du document L.1, et à intégrer cette déclaration dans le projet de décision présidentielle. UN وقد استلمت أيضاً مقترحاً لإجراء تعديل طفيف على نص البيان الرئاسي التكميلي مع ترك نص الوثيقة L.1 دون تغيير وإدماج ذلك البيان في مشروع المقرر الرئاسي.
    M. AKRAM (Pakistan) (parle en anglais): Madame la Présidente, vous avez fait distribuer mardi, comme vous l'avez dit, le document CD/1870 avec le projet de déclaration présidentielle complémentaire sur la mise en œuvre du programme de travail. UN السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالإنكليزية) سيدتي الرئيسة، لقد عممتم، يوم الثلاثاء كما قلتم، الوثيقة CD/1870 إلى جانب مشروع البيان الرئاسي التكميلي بشأن تنفيذ برنامج العمل.
    Nous pensons qu'avec la déclaration présidentielle complémentaire du Président (CRP.5) et le projet de décision (CRP.6), ce projet L.1 pourrait permettre à la Conférence de reprendre immédiatement d'importants travaux dans le courant de l'année. UN ونؤمن أن مشروع القرار L.1 يمكنه، إلى جانب البيان الرئاسي التكميلي (CRP.5) ومشروع القرار (CRP.6)، أن يقود المؤتمر إلى الاستئناف الفوري لجزء هام من عمله خلال هذه السنة.
    À notre dernière séance plénière, comme vous vous en souvenez, je vous ai proposé deux documents, la déclaration présidentielle complémentaire publiée sous la cote CD/2007/CRP.5 et le projet de décision de la Conférence par lequel le lien entre les documents L.1 et CRP.5 est énoncé sans ambiguïté. UN ومثلما تذكرون، عرضت عليكم في جلستنا العامة الأخيرة، وثيقتين هما البيان الرئاسي التكميلي CD/2007/CRP.5، وكذلك مشروع مقرر قدمه المؤتمر وحددت فيه دون التباس الصلة بين مشروع المقرر الرئاسي " L.1 " وبين البيان الرئاسي التكميلي CRP.5.
    En tant que Présidente, vous avez fait des efforts sincères pour tenir compte des vues des États membres sur le projet de décision présidentielle par le biais de la déclaration présidentielle complémentaire sur sa mise en œuvre, maintenant publiée sous la cote CD/2007/CRP.5 comme une solution possible pour aller de l'avant. UN لقد بذلتِ جهوداً مخلصة أثناء فترة رئاستكِ للتوفيق بين آراء الدول الأعضاء بشأن المقرر الرئاسي، وذلك من خلال إصدار البيان الرئاسي التكميلي الوارد في الوثيقة CRP.5 المتعلق بتنفيذ المقرر، كوسيلة ممكنة لإحراز تقدم.
    À cet égard, nous exprimons notre soutien sans réserve à la proposition des six Présidents de la Conférence, dont le texte figure dans le document CD/2007/L.1, ainsi qu'à la déclaration présidentielle complémentaire figurant également dans ce document. UN وفي هذا الصدد، نؤيد تماماً المقترح المقدم من مجموعة الرؤساء الستة لهذا المؤتمر الذي عُمم في شكل وثيقة هي CD/2007/L.1 والبيان الرئاسي التكميلي. السيد دومونت (الأرجنتين)
    Nous nous associons aux autres délégations pour saluer les efforts que vous avez faits pour parvenir à élaborer le document CD/1870/Rev.1, ainsi que la déclaration présidentielle complémentaire, et leurs versions révisées contenues dans un document unique qui a été distribué récemment en vue de prendre en compte toutes les préoccupations. UN وإننا ننضم إلى سائر الوفود في الثناء على الجهود التي بذلتِها للتوصّل إلى مضمون الوثيقة CD/1870/Rev.1 فضلاً عن البيان الرئاسي التكميلي وما ورد من صيغ منقَّحة لهما في توليفة حلّ عُمِّمت مؤخَّراً بغية احتواء جميع المخاوف.
    M. MOSKVITIN (Ukraine) (parle en anglais): Madame la Présidente, permettez-moi tout d'abord de m'associer aux orateurs précédents et de vous faire part de notre profonde gratitude pour les efforts que vous déployez pour prendre en compte les préoccupations des délégations en soumettant une déclaration présidentielle complémentaire et un nouveau projet de décision destiné à établir le lien entre ce texte et le document L.1. UN السيد موسكفيتين (أوكرانيا) (تكلم بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، اسمحي لي أن أضم صوتي إلى من سبقني من المتكلمين في الإعراب عن خالص امتناننا لك على الجهود التي تبذلينها لمراعاة شواغل الوفود بتقديم البيان الرئاسي التكميلي ومشروع مقرر إضافي يربطه بالوثيقة L.1.
    Lorsque j'ai pris mes fonctions de Présidente, j'ai engagé un processus de consultations informelles ouvertes à tous pour déterminer si une déclaration présidentielle complémentaire nous permettrait de progresser. UN وعندما توليت الرئاسة، بدأت عملية مشاورات رئاسية مفتوحة وغير رسمية لمعرفة ما إذا كان إصدار بيان رئاسي تكميلي سوف يساعدنا على المضي قدماً.
    La délégation ukrainienne partage pleinement le point de vue que vous avez exposé au cours d'une de nos séances plénières, à savoir que s'il y a une réelle volonté de commencer un travail proprement dit sur la base du document L.1, une déclaration présidentielle complémentaire apportant certaines clarifications pourrait être utile. UN ويتفق الوفد الأوكراني بالكامل مع وجهة نظرك، التي أُشير إليها خلال إحدى الجلسات العامة، ومؤداها أنه إذا كان ثمة استعداد حقيقي للبدء في العمل الجاد على هدى النقاط المُقترحة في الوثيقة L.1، فإن من شأن بيان رئاسي تكميلي إيضاحي أن يساعد كثيراً في هذا الصدد.
    4. À la séance plénière du 5 juin 2007, la Présidente en exercice, l'Ambassadrice de la Suède, Mme Elizabet Borsiin Bonnier, a considéré qu'il serait bon de s'efforcer sérieusement d'aborder les questions mentionnées dans le document CD/2007/L.1 par le biais d'une déclaration présidentielle complémentaire. UN 4- وفي الجلسة العامة المعقودة في 5 حزيران/يونيه 2007، رأت رئيسة المؤتمر آنذاك، سفيرة السويد السيدة إليزابيت بورسين بونييه، أنه يجدر السعي جدياً لمعالجة القضايا المشار إليها في الوثيقة CD/2007/L.1 في بيان رئاسي تكميلي.
    Ces consultations étant terminées, je vous soumets maintenant une déclaration présidentielle complémentaire, publiée sous la cote CD/2007/CRP.5 et intitulée < < Déclaration complémentaire du Président, reflétant une entente intervenue au sein de la Conférence au sujet de la mise en œuvre des dispositions du document CD/2007/L.1 > > , qui vise à préciser les points soulevés par les délégations au sujet du projet L.1. UN ونتيجة هذه المشاورات، أحيل إليكم الآن بياناً رئاسياً تكميلياً، يرد في الوثيقة CD/2007/CRP.5 المعنونة " بيان رئاسي تكميلي يعكس تفاهماً توصل إليه المؤتمر بشأن تنفيذ الوثيقة CD/2007/L.1 " . وهي وثيقة تضفي مزيداً من الوضوح على المسائل التي أثارتها وفود فيما يتعلق بالوثيقة L.1.
    À la séance plénière du 5 juin 2007, la Présidente en exercice, l'Ambassadrice de la Suède, Mme Elizabet Borsiin Bonnier, a considéré qu'il serait bon de s'efforcer sérieusement d'aborder les questions mentionnées dans le document CD/2007/L.1 par le biais d'une déclaration présidentielle complémentaire. UN " وفي الجلسة العامة المعقودة في 5 حزيران/يونيه 2007، رأت رئيسة المؤتمر آنذاك، سفيرة السويد السيدة إليزابيت بورسين بونييه، أنه يجدر السعي جدياً لمعالجة القضايا المشار إليها في الوثيقة CD/2007/L.1 في بيان رئاسي تكميلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد