ويكيبيديا

    "prétendons" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نتظاهر
        
    • لنتظاهر
        
    • ندّعي
        
    Ce n'est pas pareil. Mais prétendons que si, d'accord ? Open Subtitles دعنا لا نتظاهر بأن الامور على حالها، حسنا؟
    Donc prétendons que l'on compte en années de chien, Ok ? Open Subtitles لذا دعونا نتظاهر وكأننا نتعامل مع سنوات الكلب، حسناً؟
    prétendons un instant que ça importe réellement... que les gars aient reçu un ordre. Open Subtitles دعينا نتظاهر للحظة أنه يهم حقاً أن الرجلين كانا مكلفان بأمر
    prétendons que nous sommes conducteur et passager dans la voiture. Je conduis. Open Subtitles لنتظاهر أنّنا السائق والراكب في السيارة، أنا ساقود.
    Nous ne prétendons pas que la situation des enfants à Chypre ne laisse en rien à désirer. UN ونحن لا ندّعي أنه لم يعد هناك مجال لتحسين أوضاع الأطفال في قبرص.
    Ce n'est pas une tâche facile, et nous ne prétendons pas qu'elle le soit. UN وهذه ليست بالمهمة السهلة ولا يجوز أن نتظاهر بأنها كذلك.
    ce dont j'ai besoin c'est, je ne sais pas, quelques minutes pendant lesquelles nous prétendons que... Open Subtitles أو إحتجته هو، لا أعلم، قضاء بضع دقائق حيث نتظاهر بأننا..
    Et ne prétendons pas que l'un de nous pense une seconde que je fais ça pour eux. Open Subtitles ودعنا لا نتظاهر بأن أي أحد منا قد يظن للحظة بأنني أقوم بهذا لأجلهم.
    Ne prétendons pas que c'est une typique relation père-fille. Open Subtitles دعنا لا نتظاهر أن هذه علاقة طبيعية بين أب وابنته.
    Nous prétendons que nous sommes les mêmes, nous le faisons nous-même, ok? Open Subtitles نتظاهر بأننا سواء نفعل ذلك لأنفسنا, أليس كذلك؟
    Peut être que nous prétendons qu'ils sont mauvais car nous voulons être bons. Open Subtitles ربما نحن نتظاهر أنهم سيئين لأننا نحننتظاهربأنناطيبين.
    La famille Randall mérite cet argent, mais ne prétendons pas que tu as queque chose sur moi. Open Subtitles عائلة راندل تستحق هذا المال ولكن دعنا أن لا نتظاهر بأنك لم تعبث معي
    Tu veux prétendre que je fais une visite sociale, alors, prétendons. Open Subtitles تريديني أن أتظاهر بأني أقوم بزيارة اجتماعية ، سوف نتظاهر
    Alors ne prétendons pas que Hearst aura l'impression d'avoir été traité convenablement. Open Subtitles دعونا لا نتظاهر أنه يشعر بتعامله القانوني أو المدني
    Nous ne prétendons pas avoir atteint la perfection, mais nous avons un système qui fonctionne. Open Subtitles نحن لا نتظاهر لتحقيق الكمال ، لكن لدينا نظام ، و هو يعمل.
    Ne prétendons pas ignorer ce qui est vendeur dans ce bureau. Open Subtitles لنتظاهر بأننا جاهلون بما سوف يرضي جميع من في المكتب
    Elle voulait juste son argent. Très bien, prétendons que le jury regarde, d'accord ? Open Subtitles حسنٌ لنتظاهر أنّ هيئة المُحلفين يشاهدونا الآن.
    prétendons que nous n'allons pas dire aux jurés que Nicole et M. Simpson étaient mariés. Open Subtitles لنتظاهر بأننا لن نخبر هيئة المحلّفين .بأن (نيكول) و السيد (سيبمسون) ليسا متزوجين
    Nous ne prétendons pas à la perfection. UN إننا لا ندّعي أننا جئنا بوثيقة تتسم بالكمال.
    De toute façon, c'est juste pour un jour, prétendons que c'est mon salon, ok ? Open Subtitles على أية حال , فقط من أجل يوم واحد دعونا ندّعي أن الصالون هو لي، حسنا؟
    prétendons que tu es quelqu'un d'autre et que tu cherches à séduire une femme. Open Subtitles لنفعل ما انت دعنا ندّعي بأنك أنت لست أنت وفقط حاول جذب أمرأة 145 00: 06:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد