ويكيبيديا

    "prévenir la désintégration" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منع تفكك
        
    • ومنع تفكك
        
    Affirmant qu'il est nécessaire que l'Organisation des Nations Unies prenne des mesures pour contribuer à prévenir la désintégration des États par la violence, favorisant ainsi le maintien de la paix et de la sécurité internationales et le progrès économique et social de tous les peuples, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى اتخاذ تدابير من جانب اﻷمم المتحدة للمساعدة في منع تفكك الدول عن طريق العنف، مما يعزز السلم واﻷمن الدوليين والتقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع الشعوب،
    Elle devrait prier le Secrétaire général d’établir, pour sa cinquante-cinquième session, un rapport sur les situations susceptibles de menacer l’intégrité territoriale des États et des recommandations pour prévenir la désintégration des États par la violence. UN وينبغي أن تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد، من أجل دورتها الخامسة والخمسين، تقريرا عن الحالات التي يمكن أن تعرض للخطر السلامة اﻹقليمية للدول، وتوصيات تستهدف منع تفكك الدول عن طريق العنف.
    Elle devrait prier le Secrétaire général d’établir, pour sa cinquante-cinquième session, un rapport sur les situations susceptibles de menacer l’intégrité territoriale des États et des recommandations pour prévenir la désintégration des États par la violence. UN وينبغي أن تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد، من أجل دورتها الخامسة والخمسين، تقريرا عن الحالات التي يمكن أن تعرض للخطر السلامة اﻹقليمية للدول، وتوصيات تستهدف منع تفكك الدول عن طريق العنف.
    Affirmant qu’il est nécessaire que l’Organisation des Nations Unies prenne des mesures pour contribuer à prévenir la désintégration des États par la violence, favorisant ainsi le maintien de la paix et de la sécurité internationales et le progrès économique et social de tous les peuples, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى اتخاذ تدابير من جانب اﻷمم المتحدة للمساعدة في منع تفكك الدول عن طريق العنف، مما يعزز السلم واﻷمن الدوليين والتقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع الشعوب،
    Ses autres fonctions sont de garantir aux enfants une position au sein de la société ainsi que de prévenir la désintégration du contrôle social et de faciliter son exercice, s'agissant notamment des jeunes générations. UN وهناك مهام أخرى تتمثل في توفير وضع اجتماعي للطفل، ومنع تفكك اﻷسرة، وممارسة الرقابة الاجتماعية، خاصة على الجيل الناشيء.
    Affirmant qu'il est nécessaire que l'Organisation des Nations Unies prenne des mesures pour contribuer à prévenir la désintégration des États par la violence, favorisant ainsi le maintien de la paix et de la sécurité internationales et le progrès économique et social de tous les peuples, UN وإذ تؤكد الحاجة الى اتخاذ تدابير من جانب اﻷمم المتحدة للمساعدة في منع تفكك الدول عن طريق العنف، مما يعزز السلام واﻷمن الدوليين والتنمية الاقتصادية والاجتماعية لجميع الشعوب،
    Affirmant qu'il est nécessaire que l'Organisation des Nations Unies prenne des mesures pour contribuer à prévenir la désintégration des États par la violence, favorisant ainsi le maintien de la paix et de la sécurité internationales et le progrès économique et social de tous les peuples, UN وإذ تؤكد الحاجة الى اتخاذ تدابير من جانب اﻷمم المتحدة للمساعدة في منع تفكك الدول عن طريق العنف، مما يعزز السلام واﻷمن الدوليين والتنمية الاقتصادية والاجتماعية لجميع الشعوب،
    Pour le Gouvernement macédonien, il est essentiel que l’Assemblée générale continue d’insister sur l’adoption de mesures destinées à prévenir la désintégration des États par la violence. UN ١٦ - وترى حكومة جمهورية مقدونيا أن من المهم للغاية أن تواصل الجمعية إصرارها على اتخاذ تدابير ترمي إلى منع تفكك الدول عن طريق العنف.
    1. Demande à tous les États, aux organisations internationales concernées et aux organes compétents des Nations Unies de continuer à prendre, selon qu’il conviendra, conformément à la Charte des Nations Unies, des mesures en vue d’éliminer les menaces qui pèsent sur la paix et la sécurité internationales et de contribuer à prévenir la désintégration des États par la violence; UN ١ - تطلـب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة وهيئات اﻷمم المتحدة المختصة مواصلة الاضطلاع بالتدابير اللازمة وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، على النحو المناسب، للقضاء على التهديدات الموجهة للسلم واﻷمن الدوليين والمساعدة في منع النزاعات مما يمكن أن يفضي إلى منع تفكك الدول عن طريق العنف؛
    Pour le Gouvernement macédonien, il est essentiel que l’Assemblée générale continue d’insister sur l’adoption de mesures destinées à prévenir la désintégration des États par la violence. UN ١٦ - وترى حكومة جمهورية مقدونيا أن من المهم أهمية بالغة أن تواصل الجمعية العامة بإصرار اتخاذ تدابير ترمي إلى منع تفكك الدول عن طريق العنف.
    En outre, le projet de résolution A/C.1/51/L.42 souligne l'importance des activités des organisations internationales qui visent à prévenir la désintégration des États par la violence, à maintenir la paix et la sécurité internationales et à promouvoir la coopération internationale pour le développement. UN وباﻹضافــة إلــى ذلــك يشــدد مشروع القرار A/C.1/51/L.42 على أهمية أنشطة المنظمات الدولية، بهدف منع تفكك الدول عن طريق العنف، وصون السلام واﻷمن الدوليين، وتعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية.
    Il demande à tous les États, aux organisations internationales concernées et aux organes compétents des Nations Unies de continuer à prendre, selon qu'il conviendra, conformément à la Charte des Nations Unies, des mesures en vue de contribuer à prévenir la désintégration des États par la violence. UN وهو يدعو جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة والهيئات المختصة في اﻷمم المتحدة، إلى مواصلة الاضطلاع بالتدابير اللازمة وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، على النحو المناسب، للمساعدة في منع تفكك الدول عن طريق العنف.
    L'Opération des Nations Unies au Congo déployée de 1960 à 1964, qui a permis de prévenir la désintégration d'un pays fragile, nouvellement sorti des entraves de la domination coloniale, a été la première mission des Nations Unies ayant un mandat d'imposition de la paix. UN فعملية الأمم المتحدة في الكونغو التي نُشرت من عام 1960 إلى عام 1964، وكانت فعالة في منع تفكك بلد هش، حديث الاستقلال وخارج من أغلال السيطرة الاستعمارية، كانت أول بعثة للأمم المتحدة ذات ولاية لإنفاذ السلام.
    1. Demande à tous les États, aux organisations internationales concernées et aux organes compétents des Nations Unies de continuer à prendre, selon qu'il conviendra, conformément à la Charte des Nations Unies, des mesures en vue de contribuer à prévenir la désintégration des États par la violence; UN ١ - تطلب الى جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة وهيئات اﻷمم المتحدة المختصة مواصلة الاضطلاع بالتدابير اللازمة وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، على النحو المناسب، للمساعدة في منع تفكك الدول عن طريق العنف؛
    1. Demande à tous les États, aux organisations internationales concernées et aux organes compétents des Nations Unies de continuer à prendre, selon qu'il conviendra, conformément à la Charte des Nations Unies, des mesures en vue d'éliminer les menaces à la paix et à la sécurité internationales et de contribuer à prévenir la désintégration des États par la violence; UN ١ - تهيب بجميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة وهيئات اﻷمم المتحدة المختصة أن تواصل الاضطلاع بالتدابير اللازمة وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، على النحو المناسب، للقضاء على التهديدات الموجهة للسلم واﻷمن الدوليين والمساعدة في منع النزاعات مما يمكن أن يفضي إلى منع تفكك الدول عن طريق العنف؛
    Ses principaux axes étaient les suivants : prévenir la désintégration des familles et les violences faites aux enfants, contribuer à l'accompagnement psychosocial des enfants ayant des besoins particuliers, assurer l'égalité des sexes et lutter contre le VIH/sida. UN فقد انصب تركيز خاص على المجالات التالية: منع تفكك الأسر ومنع العنف الموجه ضد الأطفال، ومساعدة الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة على النماء النفسي - الاجتماعي، بما يكفل المساواة بين الجنسين والتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Ses principaux axes étaient les suivants : prévenir la désintégration des familles et les violences faites aux enfants, contribuer à l'accompagnement psychosocial des enfants ayant des besoins particuliers, assurer l'égalité des sexes et lutter contre le VIH/sida. UN وقد انصبّ التركيز بوجه خاص على المجالات التالية: منع تفكك الأسر ومنع العنف الموجه ضد الأطفال، ومساعدة الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة على النماء النفسي - الاجتماعي، وكفالة المساواة بين الجنسين، والتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    1. Demande à tous les États, aux organisations internationales concernées et aux organes compétents des Nations Unies de continuer à prendre, selon qu'il conviendra, conformément à la Charte des Nations Unies, des mesures en vue de contribuer à prévenir la désintégration des États par la violence; UN ١ - تطلب الى جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة وهيئات اﻷمم المتحدة المختصة مواصلة الاضطلاع بالتدابير اللازمة وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، على النحو المناسب، للمساعدة في منع تفكك الدول عن طريق العنف؛
    Elle a également souligné qu’il importait d’instaurer des relations de bon voisinage et des relations amicales entre les États afin de régler leurs problèmes, de prévenir la désintégration des États par la violence et de promouvoir la coopération internationale. UN ٥ - وشددت الجمعية العامة على ما يتسم به حسن الجوار وإقامة العلاقات الودية فيما بين الدول من أهمية في حل المشكلات فيما بينها ومنع تفكك الدول عن طريق العنف وتعزيز التعاون الدولي.
    2. Souligne qu’il importe d’instaurer des relations de bon voisinage et des relations amicales entre les États afin de régler leurs problèmes, de prévenir la désintégration des États par la violence et de promouvoir la coopération internationale conformément à la Charte; UN ٢ - تشدد على أهمية حسن الجوار وإقامة علاقات ودية فيما بين الدول بالنسبة لحل المشكلات فيما بينها، ومنع تفكك الدول عن طريق العنف وتعزيز التعاون الدولي وفقا للميثاق؛
    2. Souligne qu'il importe que les États entretiennent des relations de bon voisinage et des relations amicales afin de leur permettre de régler leurs problèmes, de prévenir la désintégration des États par la violence et de promouvoir la coopération internationale conformément à la Charte; UN ٢ - تشدد على أهمية حسن الجوار وإقامة علاقات ودية فيما بين الدول بالنسبة لحل المشكلات فيما بينها، ومنع تفكك الدول عن طريق العنف وتعزيز التعاون الدولي وفقا للميثاق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد