ويكيبيديا

    "prévenir la prolifération de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منع انتشار
        
    • الحيلولة دون انتشار
        
    • ويمنعوا انتشار
        
    • لاحتواء انتشار
        
    - Prendre et appliquer des mesures efficaces afin de mettre en place des dispositifs intérieurs de contrôle destinés à prévenir la prolifération de telles armes et de leurs vecteurs. UN :: أن تقوم الدول باتخاذ وإنفاذ تدابير فعالة لوضع ضوابط محلية ترمي إلى منع انتشار تلك الأسلحة ووسائل إيصالها.
    Il appartient essentiellement aux États de prévenir la prolifération de ces armes, mais la société civile a un rôle décisif à jouer en fournissant et en mettant en œuvre des solutions et en stimulant la réflexion gouvernementale dans ce domaine. UN وأن المسؤولية الرئيسية عن منع انتشار هذه الأسلحة إنما تقع على عاتق الدول، وأن يكن للمجتمع المدني دور حاسم يتمثل في طرح وتنفيذ الحلول وحفز الحكومات على التفكير في هذا الاتجاه.
    Pour leur part, les États-Unis entendent continuer à prendre des mesures efficaces pour réduire et éliminer les armes de destruction massive et leurs vecteurs, et prévenir la prolifération de ces armes. UN والولايات المتحدة، من جانبها، ستواصل اتخاذ تدابير مجدية لخفض أسلحة الدمار الشامل وأنظمة إيصالها والقضاء عليها بالإضافة إلى منع انتشار مثل هذه الأسلحة.
    M. Fu Zhigang (Chine) dit que la Chine a toujours pensé que l'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires aidait à prévenir la prolifération de ces armes et à promouvoir le désarmement nucléaire tout en contribuant à préserver la paix et la sécurité à l'échelle régionale. UN 16 - السيد فو زيغانغ (الصين): قال إن الصين كان دائما من رأيها أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يساعد في الحيلولة دون انتشار الأسلحة النووية وفي تعزيز نزع السلاح النووي، كما يساعد في الوقت نفسه على المحافظة على السلام والأمن الدوليين.
    Il a dit dans un de ses discours que si l'on continuait de fabriquer des armes atomiques le monde risquait la destruction et qu'il fallait sensibiliser tout le monde à ce danger pour s'opposer aux puissances nucléaires et prévenir la prolifération de ces armes. UN وقال في إحدى خطبه أنه لا يزال يجري صنع الأسلحة الذرية، وقد يُدفع العالم إلى التهلكة، وينبغي على الجميع توعية الناس بشأن هذا الخطر كي يقفوا في وجه القوى النووية ويمنعوا انتشار هذه الأسلحة.
    Le Bélarus est conscient du rôle particulier joué par les régimes internationaux de contrôle des exportations qui constituent un moyen efficace de prévenir la prolifération de matières, de matériel et de techniques connexes pouvant servir à la fabrication d'armes nucléaires, et il adhère pleinement aux directives du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN 6 - واختتم كلامه قائلا إن بيلاروس تدرك الدور المحدد الذي تقوم به نظم مراقبة التصدير الدولية كوسيلة فعالة لاحتواء انتشار المواد والمعدات المتعلقة بالتكنولوجيات التي يمكن استخدامها في إنتاج الأسلحة النووية، وتلتزم التزاما تاما بالمبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية.
    Il est essentiel de promouvoir l'adhésion universelle au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires pour prévenir la prolifération de ces armes. UN 5 - إن تعزيز الطابع العالمي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حلقة حاسمة الأهمية من حلقات منع انتشار الأسلحة النووية.
    La Chine est depuis toujours convaincue que la création de zones exemptes d'armes nucléaires est de nature à prévenir la prolifération de ce type d'armes et à renforcer le régime international de non-prolifération. UN تعتقد الصين دوما أن إقامة المناطق الخالية من الأسلحة النووية يؤدي إلى منع انتشار الأسلحة النووية ويعزز النظام الدولي لمنع انتشار الأسلحة النووية.
    La Chine est depuis toujours convaincue que la création de zones exemptes d'armes nucléaires est de nature à prévenir la prolifération de ce type d'armes et à renforcer le régime international de non-prolifération. UN تعتقد الصين دوما أن إقامة المناطق الخالية من الأسلحة النووية يؤدي إلى منع انتشار الأسلحة النووية ويعزز النظام الدولي لمنع انتشار الأسلحة النووية.
    Ils ont affirmé que cet instrument doit contribuer pour une grande part à l'un des plus importants défis auxquels le monde doit faire face aujourd'hui, à savoir prévenir la prolifération de matières, technologies et savoir-faire susceptibles d'être utilisés pour la fabrication d'armes nucléaires. UN وأكدوا على أن المعاهدة ستسهم إسهاما هاما في مواجهة أحد أهم التحديات التي يواجهها العالم اليوم، وهو منع انتشار المواد والتكنولوجيا والخبرات التي يمكن استعمالها لإنتاج الأسلحة النووية.
    L'Australie a hâte de voir mis fermement en place le Code de conduite de La Haye en tant que mesure universelle et viable tendant à la création d'un climat de confiance afin de prévenir la prolifération de missiles balistiques. UN واستراليا تتوق إلى رؤية مدونة لاهاي للسلوك وقد أصبحت راسخة تماما بوصفها تدبيرا شاملا وناجحا من تدابير بناء الثقة يساعد على منع انتشار القذائف التسيارية.
    Le besoin d'assurer l'accès à la technique et aux matières nucléaires est donc aussi important que de prévenir la prolifération de techniques et de matières sensibles. UN والحاجة إلى ضمان الوصول إلى التكنولوجيات والمواد النووية للأغراض السلمية هي، لذلك، هامة مثل اهمية منع انتشار التكنولوجيات والمواد الحساسة.
    Le Conseil a décidé en outre que tous les États devraient prendre et appliquer des mesures efficaces afin de mettre en place des dispositifs intérieurs de contrôle destinés à prévenir la prolifération de telles armes et de leurs vecteurs. UN وقرر المجلس كذلك أن تقوم جميع الدول باتخاذ وإنفاذ تدابير فعالة لوضع ضوابط محليـة ترمي إلى منع انتشار تلك الأسلحة ووسائل إيصالها.
    Le Conseil a décidé en outre que tous les États devraient prendre et appliquer des mesures efficaces afin de mettre en place des dispositifs intérieurs de contrôle destinés à prévenir la prolifération de telles armes et de leurs vecteurs. UN وقرر المجلس كذلك أن تقوم جميع الدول باتخاذ وإنفاذ تدابير فعالة لوضع ضوابط محليـة ترمي إلى منع انتشار تلك الأسلحة ووسائل إيصالها.
    Mesures visant à prévenir la prolifération de systèmes d'armement au profit d'acteurs non étatiques UN بـــاء - التدابير الرامية إلى منع انتشار نظم الأسلحـــة إلى جهات من غير الدول
    B. Mesures visant à prévenir la prolifération de systèmes d'armement au profit d'acteurs non étatiques UN باء - التدابير الرامية إلى منع انتشار نظم الأسلحة إلى جهات من غير الدول
    Le Comité a aussi noté que le Conseil avait également décidé que les États devaient prendre et appliquer des mesures efficaces afin de mettre en place des dispositifs intérieurs de contrôle destinés à prévenir la prolifération de ces armes et de leurs vecteurs, ainsi que des matières connexes. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى أن المجلس قرر كذلك أنه ينبغي للدول أن تقوم باتخاذ وإنفاذ تدابير فعالة لوضع ضوابط محلية ترمي إلى منع انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها وما يتصل بذلك من مواد.
    M. Fu Zhigang (Chine) dit que la Chine a toujours pensé que l'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires aidait à prévenir la prolifération de ces armes et à promouvoir le désarmement nucléaire tout en contribuant à préserver la paix et la sécurité à l'échelle régionale. UN 16 - السيد فو زيغانغ (الصين): قال إن الصين كان دائما من رأيها أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يساعد في الحيلولة دون انتشار الأسلحة النووية وفي تعزيز نزع السلاح النووي، كما يساعد في الوقت نفسه على المحافظة على السلام والأمن الدوليين.
    Il a dit dans un de ses discours que si l'on continuait de fabriquer des armes atomiques le monde risquait la destruction et qu'il fallait sensibiliser tout le monde à ce danger pour s'opposer aux puissances nucléaires et prévenir la prolifération de ces armes. UN وقال في إحدى خطبه أنه لا يزال يجري صنع الأسلحة الذرية، وقد يُدفع العالم إلى التهلكة، وينبغي على الجميع توعية الناس بشأن هذا الخطر كي يقفوا في وجه القوى النووية ويمنعوا انتشار هذه الأسلحة.
    Le Bélarus est conscient du rôle particulier joué par les régimes internationaux de contrôle des exportations qui constituent un moyen efficace de prévenir la prolifération de matières, de matériel et de techniques connexes pouvant servir à la fabrication d'armes nucléaires, et il adhère pleinement aux directives du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN 6 - واختتم كلامه قائلا إن بيلاروس تدرك الدور المحدد الذي تقوم به نظم مراقبة التصدير الدولية كوسيلة فعالة لاحتواء انتشار المواد والمعدات المتعلقة بالتكنولوجيات التي يمكن استخدامها في إنتاج الأسلحة النووية، وتلتزم التزاما تاما بالمبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد