La prévention des violations des droits de l'homme, y compris les mesures d'alerte rapide et les procédures d'urgence | UN | منع انتهاكات حقوق اﻹنسان، بما في ذلك اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة |
Ainsi, la prévention des violations des droits de l'homme doit bien être au cœur des préoccupations. | UN | وبهذه الطريقة، ينبغي أن يحتل منع انتهاكات حقوق الإنسان مركز الصدارة. |
Nous assurons notre responsabilité de contribuer à la prévention des violations des droits de l'homme, en prenant une part active aux activités du Conseil. | UN | وقد أوفينا بالالتزام بالاستمرار في منع انتهاكات حقوق الإنسان من خلال المشاركة الفعالة في أنشطة المجلس. |
La prévention des violations des droits de l'homme imputables à la disponibilité et à l'utilisation abusives d'armes de petit calibre et d'armes légères | UN | منع انتهاكات حقوق الإنسان الناشئة عن توفر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وسوء استخدامها |
La reconnaissance de la responsabilité personnelle des auteurs d'exactions est l'une des clefs de la prévention des violations des droits de l'homme. | UN | وقال إن اﻹقرار بالمسؤوليـة الشخصية لمرتكبي التجـاوزات هو أحـد العناصر الرئيسيـة لمنع انتهاكات حقوق الانساني. |
La prévention des violations des droits de l'homme imputables à la disponibilité et à l'utilisation abusive d'armes de petit calibre et d'armes légères | UN | منع انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن توافر وسوء استعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
i) De formuler des recommandations aux fins de la prévention des violations des droits de l'homme; | UN | `1` تقديم توصيات من أجل منع انتهاكات حقوق الإنسان؛ |
PRINCIPES SUR LA prévention des violations des droits de l'HOMME | UN | مبادئ عن منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة |
La prévention des violations des droits de l'homme commises à l'aide d'armes de petit calibre et d'armes légères, paragraphes 8 et 10. | UN | منع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الفقرتان 8 و10. |
prévention des violations des droits de l'homme commises à l'aide d'armes de petit calibre et d'armes légères | UN | منع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
La prévention des violations des droits de l'homme commises à l'aide d'armes de petit calibre et d'armes légères | UN | منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكَبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
La prévention des violations des droits de l'homme commises à l'aide d'armes de petit calibre et d'armes légères | UN | منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
2005/110. La prévention des violations des droits de l'homme | UN | 2005/110- منع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة |
La prévention des violations des droits de l'homme commises à l'aide d'armes de petit calibre et d'armes légères | UN | منع انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكب باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
prévention des violations des droits de l'homme commises à l'aide d'armes de petit calibre et d'armes légères: note du secrétariat | UN | منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: مذكرة من الأمانة |
La prévention des violations des droits de l'homme commises à l'aide d'armes de petit calibre et d'armes légères: projet de décision | UN | منع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: مشروع مقرر |
La prévention des violations des droits de l'homme imputables à la disponibilité et à l'utilisation abusive d'armes de petit calibre et d'armes légères | UN | منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
prévention des violations des droits de l'homme commises | UN | منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال |
La prévention des violations des droits de l'homme imputable à la disponibilité et à l'utilisation abusives d'armes de petit calibre et d'armes légères | UN | منع انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن توافر وسوء استعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
La prévention des violations des droits de l'homme imputable à la disponibilité et à l'utilisation abusives d'armes de petit calibre et d'armes légères | UN | منع انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن توافر وسوء استعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Certains des objectifs de développement durable à l'examen présentaient un grand potentiel du point de vue de la prévention des violations des droits de l'homme. | UN | وينطوي عدد من أهداف التنمية المستدامة التي هي قيد النقاش على إمكانات هائلة لمنع انتهاكات حقوق الإنسان. |