ويكيبيديا

    "prévention du risque" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منع خطر
        
    • منع مخاطر
        
    • الوقاية من مخاطر
        
    Afin de mettre en œuvre le présent projet de résolution et d'atteindre le but d'une Prévention du risque de prolifération nucléaire aussi large que possible, il est indispensable que les États tiennent compte du contexte actuel et de tous les développements qui touchent l'ensemble des pays de la région. UN ولتنفيذ مشروع القرار هذا وبلوغ الهدف المتمثل في منع خطر الانتشار النووي على أوسع نطاق، لا بد للدول أن تأخذ في الحسبان السياق الحالي وجميع التطورات التي تؤثر على بلدان المنطقة.
    Prévention du risque de terrorisme radiologique UN منع خطر الإرهاب الإشعاعي
    60/73 Prévention du risque de terrorisme radiologique UN منع خطر الإرهاب الإشعاعي
    Sur la base de ces considérations, ma délégation votera pour le projet de résolution sur la < < Prévention du risque de terrorisme radiologique > > . UN وعلى أساس تلك الاعتبارات، سيصوت وفدي مؤيدا مشروع القرار بشأن منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي.
    A/C.1/60/L.39 - Projet de résolution intitulé < < Prévention du risque de terrorisme radiologique > > , en date du 12 octobre 2005 UN A/C.1/60/L.39 - مشروع قرار معنون ' ' منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي`` مؤرخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 2005
    A/C.1/60/L.39/Rev.1 - Projet de résolution révisé intitulé < < Prévention du risque de terrorisme radiologique > > , en date du 25 octobre 2005 UN A/C.1/60/L.39/Rev.1 - مشروع قرار منقح معنون ' ' منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي`` مؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2005
    Toutefois, des études montrent que les personnes des deux sexes comptent encore sur les femmes pour prendre la responsabilité de la Prévention du risque d'infection. UN غير أن الدراسات تبين أن الأفراد من الجنسين لا يزالون يتوقعون أن تكون المرأة مسؤولة عن الوقاية من مخاطر العدوى.
    Prévention du risque de terrorisme radiologique UN منع خطر الإرهاب الإشعاعي
    Prévention du risque de terrorisme radiologique UN منع خطر الإرهاب الإشعاعي
    Prévention du risque de terrorisme radiologique UN 60/73 منع خطر الإرهاب الإشعاعي
    Prévention du risque de terrorisme radiologique UN منع خطر الإرهاب الإشعاعي
    J'engage aussi instamment les États Membres à adopter les mesures énoncées dans les résolutions 60/78, sur les Mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive, et 60/73, sur la Prévention du risque de terrorisme radiologique, de l'Assemblée générale. UN وإني أحث أيضا الدول الأعضاء على اتخاذ الخطوات المحددة في قرار الجمعية العامة 60/78 بشأن تدابير منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل، وتلك المحددة في قرارها 60/73 بشأن منع خطر الإرهاب الإشعاعي.
    Prévention du risque de terrorisme radiologique UN منع خطر الإرهاب الإشعاعي
    6. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-deuxième session une question intitulée < < Prévention du risque de terrorisme radiologique > > . UN 6 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين بندا عنوانه " منع خطر الإرهاب الإشعاعي " .
    A/C.1/60/L.39 Point 97 - - Désarmement général et complet - - Projet de résolution (11 puissances) - - Prévention du risque de terrorisme radiologique [A A C E F R] UN A/C.1/60/L.39 البند 97 - نزع السلاح العام الكامل - مشروع قرار مقدم من 11 دولة - منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي [بجميع اللغات الرسمية]
    A/C.1/60/L.39/Rev.1 Point 97 - - Désarmement général et complet - - Projet de résolution révisé (41 puissances) - - Prévention du risque de terrorisme radiologique [A A C E F R] UN A/C.1/60/L.39/Rev.1 البند 97 - نزع السلاح العام الكامل - مشروع قرار منقح مقدم من 41 دولة - منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي [بجميع اللغات الرسمية]
    Premièrement, le projet de résolution au titre du point 97 < < Désarmement général et complet > > , intitulé < < Prévention du risque de terrorisme radiologique > > , qui figure dans le document A/60/463 en tant que projet de résolution XIX, a été adopté par la Commission lors d'un vote enregistré de 162 voix contre zéro, sans abstention. UN أولا، مشروع القرار في إطار البند 97، " نزع السلاح العام والكامل " المعنون " منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي " ، الذي يرد في الوثيقة A/60/463 بوصفه مشروع القرار التاسع عشر، اعتمدته اللجنة بتصويت مسجل بأغلبية 162 صوتا مقابل لا شيء، ودون امتناع أي عضو عن التصويت.
    M. Rivasseau (France) : J'ai l'honneur de présenter le projet de résolution A/C.1/60/L.39, intitulé < < Prévention du risque de terrorisme radiologique > > au nom de la France et de ses autres auteurs. UN السيد ريفاسو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتولى، بالنيابة عن فرنسا والمقدمين الآخرين لمشروع القرار A/C.1/60/L.39 المعنون " منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي " القيام بعرضه.
    Mme Stoute (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : Il y aura une réunion des auteurs du projet de résolution A/C.1/60/L.39, intitulé < < Prévention du risque de terrorisme radiologique > > , dans cette même salle immédiatement après la séance. UN السيدة ستوت (أمينة اللجنة) (تكلمت بالانكليزية): سيعقد اجتماع لمقدمي مشروع القرار A/C.1/60/L.39 المعنون " منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي " ، في هذه القاعة بعد الجلسة مباشرة.
    M. Shaimerdenov (Kazakhstan) (parle en russe) : Je voudrais expliquer notre vote sur le projet de résolution intitulé < < Prévention du risque de terrorisme radiologique > > , publié sous la cote A/C.1/60/L.39/Rev.1. UN السيد شيمردينوف (كازاخستان) (تكلم بالروسية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار المعنون " منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.39/Rev.1.
    730. Le Comité recommande qu'une attention particulière soit accordée à la réadaptation des enfants victimes de violences, ce qui est important pour la Prévention du risque de nouveaux sévices. UN 730- توصي اللجنة بإيلاء اهتمام خاص لمعالجة الأطفال ضحايا العنف، وهو أمر هام في الوقاية من مخاطر تجدد الإساءة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد