prévisions approuvées 2010-2011 | UN | التقديرات المعتمدة للفترة تقديرات الفترة |
IS3.69 Les recettes de l'exercice biennal 1994-1995 sont estimées à 1 952 000 dollars, soit 59 000 dollars de plus que les prévisions approuvées pour l'exercice biennal 1992-1993. | UN | ب إ٣-٦٩ وتقدر الايرادات المسقطة لفترة السنتين ١٩٤-١٩٩٥ بمبلغ ٠٠٠ ٩٥٢ ١ دولار، وهو ما يزيد بمقدار ٠٠٠ ٥٩ دولار عن التقديرات المعتمدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
prévisions approuvées pour l'exercice biennal 1992-1993 | UN | التقديرات المعتمدة لفتـــرة السنتيـــن |
Ces chiffres sont légèrement supérieurs aux prévisions approuvées pour cet exercice biennal, qui s'élevaient à 1 087 800 000 dollars pour les projets exécutés et 86,4 millions de dollars pour les recettes. | UN | وتزيد هذه النتائج قليلا عن المبلغين 087.8 1 مليون دولار و 86.4 مليون دولار المتنبأ بهما على التوالي لتنفيذ المشاريع والإيرادات في التقدير المعتمد لفترة السنتيـــن 1998-1999. |
6. Ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 16, les prévisions relatives aux dépenses d'administration de la Caisse pour l'exercice biennal 1996-1997 se montent à 40 601 700 dollars, alors que les prévisions approuvées pour 1994-1995 s'élevaient à 39 682 100 dollars, et les prévisions révisées pour 1994-1995 à 40 517 600 dollars. | UN | ٦ - كما يتبين من الفقرة ١٦، فإن الميزانية اﻹدارية المقترحة للصندوق لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ تبلغ ٧٠٠ ٦٠١ ٤٠ دولار، بالمقارنة، بالميزانية الموافق عليها لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ التي تبلغ ١٠٠ ٦٨٢ ٣٩ دولار، وبالميزانية المقترحة المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ومقدارها ٦٠٠ ٥١٧ ٤٠ دولار. |
Les prévisions de recettes révisées, qui tiennent compte des chiffres enregistrés en 1999 et des prévisions qui découlent des plans d'action des différentes unités, s'élèvent à 130,2 millions de dollars, soit une baisse de 13,3 millions (11 %) par rapport aux prévisions approuvées. | UN | أما الإسقاطات المنقحة، التي تعكس الخبرة في عام 1999 والإسقاطات المشتقة من خطط أعمال الوحدة، فهي الآن 103.3 مليون دولار، بزيادة 13.3 مليون دولار أو 11 في المائة، بالنسبة إلى التقديرات المعتمدة. |
Pour 2003, l'exécution des projets a été fixée à 513 millions de dollars, ce qui représente une augmentation de 9,8 millions de dollars par rapport aux prévisions approuvées pour 2002. | UN | 12 - وبالنسبة لعام 2003، حُدد هدف إنجاز المشاريع بمبلغ 513 مليون دولار، مما يمثل زيادة مقدارها 9.8 مليون دولار على التقديرات المعتمدة لعام 2002. |
5. Le montant initialement alloué au titre du budget ordinaire était de 95 % des prévisions approuvées. | UN | 5- وحدد المخصص الأولي في اطار الميزانية التشيغلية عند مستوى 95 في المائة من التقديرات المعتمدة. |
Solde des prévisions approuvées | UN | رصيد التقديرات المعتمدة |
prévisions approuvées | UN | التقديرات المعتمدة |
prévisions approuvées | UN | التقديرات المعتمدة |
prévisions approuvées pour l'exercice 2010-2011 | UN | التقديرات المعتمدة للفترة 2010-2011 |
prévisions approuvées pour 2010-2011 | UN | التقديرات المعتمدة للفترة 2010-2011 |
Le montant des recettes prévues au titre de ce chapitre pour 2012-2013 s'élève à 52 495 800 dollars, ce qui représente une augmentation de 12 008 000 dollars par rapport aux prévisions approuvées pour 2010-2011. | UN | ب إ 2-1 تبلغ الإيرادات المقدرة في إطار هذا الباب للفترة 2012-2013 مبلغاً قدره 800 495 52 دولار، ما يمثل زيادة قدرها 000 008 12 دولار على التقديرات المعتمدة للفترة 2010-2011. |
prévisions approuvées | UN | التقديرات المعتمدة |
prévisions approuvées | UN | التقديرات المعتمدة |
prévisions approuvées | UN | التقديرات المعتمدة |
IS2.6 Un montant estimatif de 1 265 800 dollars, en diminution de 2 610 800 dollars par rapport aux prévisions approuvées pour l'exercice biennal 2012-2013 (résolution 67/247), devrait être remboursé au titre des dépenses d'exercices antérieurs, et pourrait comprendre des remises consenties par des compagnies aériennes. | UN | ب إ 2-6 من المتوقع استرداد مبلغ 800 265 1 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 800 610 2 دولار عن التقدير المعتمد لفترة السنتين 2012-2013 (القرار 67/247)، من نفقات السنوات السابقة، التي قد تشمل بنودا من قبيل خصومات شركات الطيران. |
Il est inférieur de 1 954 300 dollars aux prévisions approuvées au titre de cet exercice (résolution 67/247) car le montant des recettes effectivement perçues est supérieur à celui initialement prévu. | UN | والمبلغ هو أقل من التقدير المعتمد لفترة السنتين 2012-2013 (القرار 67/247) بمبلغ 300 954 1 دولار، وهو ما يعكس كون الإيرادات الفعلية التي تحققت خلال الفترة 2012-2013 هي أعلى من المبلغ المقدر أصلا لتلك الفترة. |
6. Ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 16 du rapport du Comité permanent, les prévisions relatives aux dépenses d'administration de la Caisse pour l'exercice biennal 1996-1997 se montent à 40 601 700 dollars, alors que les prévisions approuvées pour 1994-1995 s'élevaient à 39 682 100 dollars, et les prévisions révisées pour 1994-1995 à 40 517 600 dollars. | UN | ٦ - كما يتبين من الفقرة ١٦ من تقرير اللجنة الدائمة، فإن الميزانية اﻹدارية المقترحة للصندوق لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ تبلغ ٧٠٠ ٦٠١ ٤٠ دولار، بالمقارنة بالميزانية الموافق عليها لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ التي تبلغ ١٠٠ ٦٨٢ ٣٩ دولار، وبالميزانية المقترحة المنقحــة لفتــرة السنتيــن ١٩٩٤-١٩٩٥ ومقدارهــا ٦٠٠ ٥١٧ ٤٠ دولار. |
7. On trouvera ci-dessous la répartition des dépenses par objet et l'explication des variations respectives par rapport aux prévisions approuvées. | UN | ٧ - ويتضمن الفرع أدناه تحليلا للنفقات حسب وجه اﻹنفاق والفروق ذات الصلة في مقابل التقديرات الموافق عليها. |