Il était prévu de louer 174 véhicules pendant la période à l'examen. | UN | رصد اعتماد لاستئجار ١٧٤ مركبة خلال فترة الولاية. |
32. Il est prévu de louer 21 hélicoptères (voir annexe XI B. | UN | رصد اعتماد لاستئجار ٢١ طائرة هليكوبتر، كما هو مبين في المرفق الحادي عشر باء. |
Il est prévu de louer six véhicules de type militaire, soit une dépense de 40 400 dollars par mois. | UN | خصص اعتماد لاستئجار ٦ مركبات عسكرية بتكلفة شهرية قدرها ٤٠٠ ٤٠ دولار. |
49. Il est prévu de louer 46 hélicoptères, comme il est indiqué à l'annexe XIV.B. | UN | ٤٩ - خصص اعتماد لاستئجار ٤٦ طائرة هليكوبتر على النحو المبين في المرفق الرابع عشر - باء. |
Il est également prévu de louer d'autres installations hôtelières à 19 460 dollars par mois, un local pour un atelier à 1 000 dollars par mois, un entrepôt (pendant deux mois ) à 4 000 dollars par mois et, pendant la phase de retrait, des locaux à l'hôtel Ducor pour les installations de communication par satellite de la Mission, à 200 dollars par mois. | UN | وترصد أيضا اعتمادات لاستئجار مرافق فندقية أخرى بمعدل شهري قدره ٤٦٠ ١٩ دولارا، وحيز لورشة بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١ دولار، ومستودع لمدة شهرين بمعدل ٠٠٠ ٤ دولار في الشهر، واستئجار حيز لمرافق الساتل التابعة للبعثة في فندق دوكور بمعدل شهري قدره ٢٠٠ دولار خلال فترة الانسحاب. |
30. Il est prévu de louer 102 véhicules au taux de 75 dollars par véhicule et par jour. | UN | ٣٠ - يرصد اعتماد لاستئجار ١٠٢ من المركبات بكلفة ٧٥ دولارا للمركبة في اليوم. |
35. Il est prévu de louer quatre avions dont deux avions-cargos (voir annexe XI B). | UN | تكاليف الاستئجار بأنواعه رصد اعتماد لاستئجار أربع طائرات ثابتة اﻷجنحة بما فيها طائرتا شحن، كما هو مبين في المرفق الحادي عشر باء. |
70. Il est prévu de louer trois avions-cargos qui seront déployés dans la zone de la Mission aux dates indiquées ci-après : | UN | ٧٠ - رصد اعتماد لاستئجار ثلاث طائرات شحن ثابتة اﻷجنحة ترد أدناه تواريخ وزعها في منطقة البعثة: |
29. Il est prévu de louer 262 véhicules particuliers à 75 dollars par jour pendant 31 jours. | UN | ٢٩ - رصد اعتماد لاستئجار ٢٦٢ مركبة بمعدل ٧٥ دولار في اليوم ولفترة ٣١ يوما. |
Pour les activités opérationnelles de déminage d'UNAVEM III, il est prévu de louer du matériel de terrassement à un coût moyen estimé à 20 000 dollars par mois. | UN | فيما يتعلق باﻷنشطة التشغيلية لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا في مجال إزالة اﻷلغام، رصد اعتماد لاستئجار معدات لجرف اﻷتربة بمتوسط تكلفة قدره ٠٠٠ ٢٠ دولار شهريا. |
26. Location/affrètement. Il avait été prévu de louer un hélicoptère moyennant 675 000 dollars. | UN | ٢٦- تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات - أدرج اعتماد لاستئجار طائرة هليكوبتر واحدة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٦٧٥ دولار. |
55. Il est prévu de louer cinq avions, dont trois avions-cargos, comme il est indiqué à l'annexe XIV.B. | UN | ٥٥ - رصد اعتماد لاستئجار ٥ طائرات ثابتة الجناحين، من بينها ثلاث طائرات شحن، وذلك على النحو المبين في المرفق الرابع عشر - باء. |
26. Il est également prévu de louer ou d'acheter 115 véhicules blindés de transport de troupes (VBTT) et de matériel de dotation organique, y compris la remise en état et les pièces de rechange, comme suit : | UN | ٢٦ - كما يرصد اعتماد لاستئجار أو شراء ١١٥ ناقلة أفراد مصفحة والمعدات اﻷساسية، بما في ذلك التجديد وقطع الغيار، على النحو التالي: |
Il a été prévu de louer un hélicoptère MI-8 moyennant 418 560 dollars par an et un hélicoptère MI-8MTV 540 480 dollars par an. | UN | ٤٣- تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات - أدرج اعتماد لاستئجار طائرة هليكوبتر واحدة من طراز MI-8 وطائرة أخرى من طراز MI-8MTV بتكلفة قدرها ٥٦٠ ٤١٨ دولارا في السنة و ٤٨٠ ٥٤٠ دولارا في السنة، على التوالي. |
Il est prévu de louer un entrepôt pendant un mois pour y remiser du matériel (4 000 dollars). | UN | رصد اعتماد لاستئجار مستودع لمدة شهر واحد لتخزين المعدات )٠٠٠ ٤ دولار(. |
40. Il est prévu de louer sept véhicules; il s'agit de cars et de matériel roulant spécialisé nécessaires ponctuellement pour la distribution de marchandises et les travaux de génie. | UN | ٤٠ - يرصد اعتماد لاستئجار سبع مركبات، منها حافلات ومعدات متخصصة تلزم لفترات قصيرة من الزمن، من أجل توزيع الحمولات وإنجاز اﻷشغال الهندسية. |
En outre, il est prévu de louer des logements dans les régions et les provinces, pour un coût total de 45 000 dollars par mois (540 000 dollars). | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، رصد اعتماد لاستئجار أماكن سكنية في مناطق باﻷقاليم والمقاطعات بمتوسط تكلفة إجمالية قدره ٠٠٠ ٤٥ دولار شهريا )٠٠٠ ٥٤٠ دولار(. |
En outre, il est prévu de louer des locaux à usage d’habitation dans les différentes régions et provinces, pour un coût total s’élevant en moyenne à 45 000 dollars par mois (540 000 dollars). | UN | وعلاوة على ذلك، رصد اعتماد لاستئجار أماكن اﻹقامة في المناطق اﻹقليمية ومناطــق المقاطعــات بتكلفــة إجمالية متوسطها ٠٠٠ ٤٥ دولار في الشهر )٠٠٠ ٤٥٠ دولار(. |
Location de véhicules. Il était prévu de louer un engin tout-terrain de manutention et de gerbage de conteneurs et deux élévateurs à fourche – l’un de 28 tonnes et l’autre de 10 tonnes – pour la fermeture du camp de base, mais on n’a pas eu besoin de ce matériel, d’où un solde inutilisé de 30 000 dollars. | UN | ٤٢ - استئجار المركبات - رصد اعتماد لاستئجار مركبات نقل تعمل في اﻷراضي الوعرة لرص البضائع ولاستئجار رافعة شوكية حمولة ٨٢ طنا، ورافعة شوكية أخرى حمولة عشرة أطنان ﻹغلاق معسكر القاعدة. بيد أن البعثة لم تتكبد أية مصروفات في ذلك، مما أدى إلى رصيد غير مستعمل في هذا البند قدره ٠٠٠ ٠٣ دولار. |
En outre, il est prévu de louer des locaux à usage d'habitation dans les régions et les provinces, pour un coût total mensuel de 45 000 dollars (540 000 dollars). | UN | وفضلا عن ذلك، رصد اعتماد لاستئجار أماكن سكنية في مناطق باﻷقاليم والمقاطعات بمتوسط تكلفة إجمالية قدره ٠٠٠ ٥٤ دولار شهريا )٠٠٠ ٠٤٥ دولار(. |
Il était prévu de louer une berline pour le chef du groupe d'observateurs militaires, au taux de 1 000 dollars par mois jusqu'au 13 avril 1995 et de 2 000 dollars pour trois mois à partir du 14 avril. | UN | فقد رصدت اعتمادات لاستئجار سيارة " صالون " واحدة لكبير المراقبين العسكريين بسعر ٠٠٠ ١ دولار في الشهر خلال الفترة حتى ١٣ نيسان/ابريل ١٩٩٥ و ٠٠٠ ٢ دولار لفترة الثلاثة أشهر التي تبدأ من ١٤ نيسان/ابريل ١٩٩٥. |