ويكيبيديا

    "prévu pour l'exercice" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المقترح لفترة
        
    • المتوقع لفترة
        
    • المتوقع للفترة
        
    • المرصود للفترة
        
    • في الميزانية للفترة
        
    • المتوقعة لفترة
        
    • المقرر للفترة
        
    • تقديرات فترة السنتين
        
    • رصد للفترة
        
    Montant révisé du crédit prévu pour l'exercice biennal 2006-2007 UN الاعتماد المنقح المقترح لفترة السنتين 2006-2007
    Montant révisé du crédit prévu pour l'exercice biennal 2006-2007 UN الاعتماد المنقح المقترح لفترة السنتين 2006-2007
    4. Crédit révisé prévu pour l'exercice biennal 2002-2003 [1 +2 +3 +3a) +3 b)] UN 4 - الاعتماد المنقح المقترح لفترة السنتين 2002-2003 (1 + 2 + 3 + 3 (أ) + 3 (ب))
    La variation s'explique par l'état des stocks et le calendrier de remplacement prévu pour l'exercice biennal. UN ويجسد الانخفاض البالغ 000 10 دولار حالة المخزون والجدول الزمني للاستبدال المتوقع لفترة السنتين.
    Solde inutilisé prévu pour l'exercice 2006/07 (5 625 000)a UN الرصيد غير المربوط المتوقع للفترة 2006/2007
    Les crédits supplémentaires demandés sont imputables au déploiement prévu de l'intégralité de l'effectif autorisé, soit 20 policiers; le montant prévu pour l'exercice 2006/07, qui tenait compte d'un abattement de 15 % pour délais de déploiement, ne couvrait le déploiement que de 18 policiers. UN 13 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى الزيادة في الانتشار المقرر لكامل القوام المأذون به والمكون من 20 من أفراد الشرطة، مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2006-2007 لـ 18 من أفراد الشرطة بعامل انتشار بلغ نسبة 15 في المائة.
    4. Crédit révisé prévu pour l'exercice biennal 2002-2003 UN 4 - الاعتماد المنقح المقترح لفترة السنتين 2002-2003 (1+2-3)
    Le montant prévu pour l'exercice biennal 2010-2011 (81 005 500 dollars) correspond : a) aux crédits demandés pour les postes de haut-commissaire et de haut-commissaire adjoint (1 233 000 dollars); et b) à une subvention (79 772 500 dollars) devant servir à couvrir les dépenses administratives du HCR. UN سادسا - 25 يتعلق المبلغ المقترح لفترة السنتين 2010-2011، ومقداره 500 005 81 دولار بما يلي: (أ) اعتمادات لوظيفتي المفوض السامي ونائب المفوض السامي (000 233 1 دولار)؛ (ب) منحة بمبلغ 500 772 79 دولار يستعمل لتغطية التكاليف الإدارية للمفوضية.
    VIII.55 Le Comité consultatif note que le nombre de fonctionnaires ayant effectivement suivi une formation a été de 27 575 en 1994-1995 et de 22 287 au cours de la période allant de janvier 1996 à juin 1997; que, d'après les projections, 7 297 fonctionnaires devaient suivre une formation au cours de la période allant de juillet à décembre 1997; que le nombre de participants prévu pour l'exercice biennal 1998-1999 est de 41 288. UN ثامنا - ٥٥ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات الواردة أعلاه، أن العدد الفعلي للموظفين الذين تم تدريبهــــم في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بلغ ٥٧٥ ٢٧ موظفا؛ وفي الفترة من كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى حزيران/يونيه ١٩٩٧ بلغ ٢٨٧ ٢٢ موظفا، وأن العدد المتوقع للفترة من تموز/يوليه إلى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ هو ٢٩٧ ٧ موظفا كما أن العدد المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ هو ٢٨٨ ٤١ موظفا.
    VIII.55 Le Comité consultatif note que le nombre de fonctionnaires ayant effectivement suivi une formation a été de 27 575 en 1994-1995 et de 22 287 au cours de la période allant de janvier 1996 à juin 1997; que, d'après les projections, 7 297 fonctionnaires devaient suivre une formation au cours de la période allant de juillet à décembre 1997; que le nombre de participants prévu pour l'exercice biennal 1998-1999 est de 41 288. UN ثامنا - ٥٥ وتلاحــظ اللجنــة الاستشارية من المعلومات الواردة أعلاه، أن العدد الفعلي للموظفين الذين تم تدريبهم في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بلــغ ٥٧٥ ٢٧ موظفــا؛ وفــي الفترة من كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلــى حزيران/يونيه ١٩٩٧ بلغ ٢٨٧ ٢٢ موظفا، وأن العدد المتوقع للفترة من تموز/يوليه إلى كانون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٧ هو ٢٩٧ ٧ موظفا كما أن العدد المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ هو ٢٨٨ ٤١ موظفا.
    VI.25 Le montant de 69 531 200 dollars à prélever sur le budget ordinaire prévu pour l'exercice biennal 2008-2009 correspond aux crédits demandés pour les postes de haut-commissaire et de haut-commissaire adjoint (1 054 200 dollars) et à une subvention (68 477 000 dollars) devant servir à couvrir les dépenses d'administration du HCR. UN سادساً - 25 ويتصل مبلغ 200 531 69 دولار في موارد الميزانية العادية المقترح لفترة السنتين 2008-2009 بما يلي: اعتمادات لوظيفتي المفوض السامي ونائب المفوض السامي (200 054 1 دولار)، ومنحة تستعمل لتغطية التكاليف الإدارية للمفوضية (000 477 68 دولار).
    Le montant prévu pour l'exercice biennal 2014-2015 (89 773 700 dollars) correspond aux crédits demandés pour deux postes permanents (1 SGA et 1 SSG), soit 1 348 200 dollars, et un crédit forfaitaire de 88 425 500 dollars devant être utilisé pour couvrir les dépenses administratives du Haut-Commissariat. UN سادسا-26 يشمل المبلغ المقترح لفترة السنتين 2014-2015 وقدره 700 773 89 دولار موارد لتغطية تكاليف وظيفتين ثابتتين (1 و أ ع، و 1 أ ع م) تبلغ 200 348 1 دولار، والترتيب المتعلق بمنحة المبلغ الإجمالي لتغطية التكاليف الإدارية للمفوضية، التي بلغت قيمتها 500 425 88 دولار.
    84. Pour que les dispositions du Document final du Sommet mondial de 2005 se reflètent dans le programme de travail prévu pour l'exercice biennal 2006-2007, il est proposé de modifier comme indiqué ci-après le descriptif du sous-programme 1 (Prise en compte systématique des droits de l'homme, droit au développement, recherche et analyse) du chapitre 23 du projet de budget-programme [A/60/6 (Sect. 23)]. UN 84 - ولإبراز أحكام الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 في برنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2006-2007 تعدل الفقرات السردية التالية بالبرنامج الفرعي 1، تعميم حقوق الإنسان، والحق في التنمية، والبحوث والتحليل، في الباب 23 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 (A/60/6 (Sec.23)) على النحو التالي:
    31. Le montant des dépenses engagées au titre du programme a été inférieur à ce qui était prévu pour l'exercice biennal en cours. UN ١٣- وكانت مستويات الانفاق للبرنامج أقل من المتوقع لفترة السنتين هذه.
    Solde inutilisé prévu pour l'exercice UN الرصيد الحر المتوقع للفترة 2008-2009
    Le montant des dépenses opérationnelles prévu pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 s'élève à 212 520 800 dollars, soit 89 111 000 dollars, ou 72,2 %, de plus que le crédit ouvert pour 2010/11. UN 38 - بلغت الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 ما مقداره 800 520 212 دولار، وتمثل زيادة قدرها 000 111 89 دولار أو 72.2 في المائة، مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2010/2011.
    Le montant des contributions non budgétisées prévu pour l'exercice 2009/10 est le suivant : UN 53 - القيمة المقدرة للتبرعات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 حتى 30 حزيران/يونيه 2010 هي كما يلي:
    Leur montant prévu pour l'exercice 20122013 correspond à une hausse de 1 751 200 dollars par rapport au montant alloué à la direction exécutive et à l'administration pour 2010-2011. UN وتعكس الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة لفترة السنتين 2012-2013 زيادة قدرها 200 751 1 دولار على الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة للتوجيه التنفيذي والإدارة في فترة السنتين 2010-2011.
    Le nombre de participants prévu pour l'exercice 2009/10, par rapport aux exercices précédents, s'établit comme suit : UN 91 - فيما يلي عدد المشاركين المقرر للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، مقارنة بالفترات السابقة:
    Le montant estimatif prévu pour l'exercice biennal 2014-2015 tient compte de la totalité des recettes attendues. UN وتعكس تقديرات فترة السنتين 2014-2015 الإيرادات المتوقعة لتلك الفترة المالية كاملة.
    Un montant de 2 millions de dollars est prévu pour l'exercice 2006/07 au titre des projets à effet rapide, soit le même montant qu'en 2005/06. UN 88 - ويرد اعتماد للمشاريع السريعة الأثر قدره 000 000 2 دولار في ميزانية الفترة 2006/2007، أي بنفس المستوى الذي رصد للفترة 2005/2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد