ويكيبيديا

    "prêt de capitaux de départ remboursables" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأولي القابل للسداد
        
    • الاستثمار الأولي الواجب السداد
        
    • مبالغ واجبة السداد
        
    • الأوَّلي
        
    • توفير رؤوس الأموال القابلة للسداد
        
    • المال الأولي القابل للاسترداد
        
    • نائب الرئيس المعني بالشؤون المالية
        
    • الواجب السداد التابع
        
    • الواجب السَّداد
        
    • الأموال الأولية القابلة للسداد
        
    • التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد
        
    Additif : Évaluation du programme d'opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables : Rapport du Directeur exécutif UN إضافة: تقييم برنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد: تقرير المدير التنفيذي
    Taux d'intérêt appliqués aux opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables UN أسعار الفوائد للعمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد
    iii) Les activités expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables sont procurées par des intermédiaires mais excluent l'emprunt, les prêts directs, les garanties ou les investissements sous forme d'actions; UN ' 3` توسع الأنشطة التجريبية لتمويل الاستثمار الأولي الواجب السداد من خلال الوسطاء، ولكنها لن تشمل الاقتراض أو التسليف المباشر أو الضمانات أو الاستثمارات في الأسهم؛
    iv) Un manuel d'opérations pratiques décrira le fonctionnement des différentes opérations de prêt de capitaux de départ remboursables et autres mécanismes de financement novateurs, en consultation avec le Comité des représentants permanents et le Comité de direction et de suivi; UN ' 4` توفير دليل تنفيذي للعمليات يصف العمليات الخاصة بمختلف عمليات تمويل الاستثمار الأولي الواجب السداد وغيرها من الآليات التمويلية المبتكرة بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين ولجنة التوجيه والرصد؛
    b) L'établissement du mandat d'un comité de direction et de surveillance des opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables et autres initiatives novatrices en matière de financement de logements, d'infrastructures et d'amélioration de l'habitat en faveur des pauvres; UN (ب) إعداد اختصاصات لجنة التوجيه والرصد التي ستشكل لتُعنى بالعمليات التجريبية التي تُمنح بموجبها مبالغ واجبة السداد وغيرها من العمليات الابتكارية المخصصة لتمويل المساكن والهياكل الأساسية لصالح الفقراء واتخاذ المبادرات الخاصة بعملية تحسينه
    Le Programme d'opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables est particulièrement intéressant à cet égard. UN وذكرت أن العمليات التجريبية للتمويل الأوَّلي الواجب السداد بالذات تستحق الثناء.
    IV. Opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables UN رابعاً - العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد
    Prêts accordés dans le cadre des opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables et projets complémentaires potentiels UN قروض العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد ومشاريع المتابعة المحتملة المشروع
    Elles ont encore été renforcées par le lancement d'un certain nombre de mécanismes innovants dont les opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables et d'autres mécanismes novateurs. UN وتعززت هذه الجهود أكثر من خلال تنفيذ عدد من الآليات المبتكرة بما فيها عمليات تجريبية، للتمويل الأولي القابل للسداد.
    i) Créer un Fonds d'affectation spéciale pour le financement d'opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables et d'autres mécanismes de financement novateurs au sein de la Fondation, en particulier pour l'exécution d'activités expérimentales; UN ' 1` إنشاء صندوق استئماني لتمويل العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد وغيرها من العمليات المبتكرة داخل المؤسسة من أجل تنفيذ الأنشطة التجريبية بوجه خاص؛
    Opérations de prêt de capitaux de départ remboursables UN تمويل الاستثمار الأولي الواجب السداد
    iii) Les activités expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables sont procurées par des intermédiaires mais excluent l'emprunt, les prêts directs, les garanties ou les investissements sous forme d'actions; UN ' 3` توسع الأنشطة التجريبية لتمويل الاستثمار الأولي الواجب السداد من خلال الوسطاء، ولكنها لن تشمل الاقتراض أو التسليف المباشر أو الضمانات أو الاستثمارات في الأسهم؛
    iv) Un manuel d'opérations pratiques décrira le fonctionnement des différentes opérations de prêt de capitaux de départ remboursables et autres mécanismes de financement novateurs, en consultation avec le Comité des représentants permanents et le Comité de direction et de suivi; UN ' 4` توفير دليل تنفيذي للعمليات يصف العمليات الخاصة بمختلف عمليات تمويل الاستثمار الأولي الواجب السداد وغيرها من الآليات التمويلية المبتكرة بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين ولجنة التوجيه والرصد؛
    Les activités du secteur feront l'objet d'évaluations externes, y compris pour évaluer les progrès de la mise en œuvre des opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables et autres mécanismes de financement novateurs, ainsi que pour évaluer les alternatives en vue d'une mise en œuvre plus efficace; UN سيتم الاضطلاع بتقييمات خارجية لأنشطة القطاع، بما في ذلك تقييم التقدم المحرز في تنفيذ العمليات التجريبية في تمويل الاستثمار الأولي الواجب السداد وغيرها من الآليات المبتكرة وتقييم البدائل من أجل التنفيذ بصورة أكثر فعالية؛
    a) i) Arrangements institutionnels comprenant un Fonds d'affectation spéciale pour les opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables dans le domaine de la construction de logements et d'infrastructures d'un coût abordable, l'accent étant mis sur les populations à faible revenu vivant dans des bidonvilles ou des taudis UN (أ) ' 1` الترتيبات المؤسسية، بما فيها صندوق استئماني للعمليات التجريبية التي تُمنح بموجبها مبالغ واجبة السداد من أجل المساكن والهياكل الأساسية المنشأة لذوي الدخل المنخفض في المستوطنات والأحياء الفقيرة غير الرسمية
    Une mise en œuvre rapide du Programme d'opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables permettrait à ONU-Habitat de fournir une assistance fort nécessaire aux programmes nationaux de création de logements. UN وقال إن التنفيذ المبكر للعلميات التجريبية للتمويل الأوَّلي الواجب السداد يتيح لموئل الأمم المتحدة تقديم المساعدة التي تشتد الحاجة إليها إلى البرامج الوطنية للإسكان.
    Les progrès dans la réalisation du plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour 2008-2013, y compris le mécanisme d'opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables (HSP/GC/22/2/Add.2); UN (أ) التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل للفترة 2008 - 2013، بما فيها مرفق تجربة عمليات توفير رؤوس الأموال القابلة للسداد (HSP/GC/22/2/Add.2)؛
    De plus, le Comité des représentants permanents a de nombreuses réunions de groupes de travail, notamment sur le programme de travail et le budget (qui comprend le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme), les opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables et le Forum urbain mondial. UN وعلاوة على تلك الاجتماعات، تعقد لجنة الممثلين الدائمين اجتماعات عديدة لفريق عامل، بما فيها، اجتماعات بشأن برنامج العمل والميزانية (التي تتضمن الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل) والعمليات التجريبية لتكوين رأس المال الأولي القابل للاسترداد والمنتدى الحضري العالمي.
    La première a également fourni un appui consultatif au Comité de suivi et de pilotage du programme d'opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables d'ONU-Habitat. UN كما قدّم مكتب نائب الرئيس المعني بالشؤون المالية الدعم الاستشاري إلى لجنة الرصد والتوجيه التابعة لعملية الموئل التجريبية ﻟﻠﺘﻤﻮﻳـﻞ ﺍﻷﻭﱄ ﺍﻟﻘﺎﺑـﻞ ﻟﻠـﺴﺪﺍﺩ.
    Il faut par conséquent allouer des ressources accrues au Programme d'opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables, à la Facilité pour la réfection des taudis et au Fonds d'affectation spéciale pour l'eau et l'assainissement. UN وأضاف أن الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأوَّلي الواجب السداد التابع لموئل الأمم المتحدة وصندوق التحضّر المستدام والصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي تستحق جميعها مزيداً من المخصصات.
    Opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables UN العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السَّداد
    Les questions de fond examinées au cours de cette réunion ont notamment été les suivantes : résultats de la quatrième session du Forum urbain mondial (3-6 novembre 2008, Nanjing (Chine)) et progrès accomplis dans la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme, y compris les opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables. UN 10 - شملت المسائل المواضيعية التي نوقشت في هذا الاجتماع ما يلي: نتائج الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي (3 - 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، نانجينغ، الصين)؛ والتقدّم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل، بما في ذلك العمليات التجريبية لتوفير رؤوس الأموال الأولية القابلة للسداد.
    Établissement et mise en pratique des opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables UN إنشاء وتشغيل هيكل تركيبة العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد