Il semble qu'elle traverse un mauvais moment. Elle a des chaussures Louboutin, et un sac Prada. | Open Subtitles | يبدو بأنها تعاني من وقت عصيب لديها حذاء لوبيتان وحقيبة يد من برادا |
Vous l'auriez deviné si vous aviez vu son sac Prada. | Open Subtitles | حسناً , كنت ستعرف هذا لو رأيت شنطتها من ماركة برادا |
Bon, Clark. Faux Prada, dossier, c'est parti. | Open Subtitles | حسناً كلارك حقيبة برادا المزيفة الملف وقت العرض |
Tu sais pour cette veste Prada, tu dis que mon personnage ne la portera jamais ? | Open Subtitles | اتعرفين ذلك الجاكيت الرائع من ماركة برادا التي قلتي بأن شخصيتي لن تلبسه أبدا |
Je porterai une chemise transparente et un soutif de chez Prada. | Open Subtitles | وسأرتدي فميص من القماش الخفيف وحمالة صدر، برادا. |
Il est snob. Portez du Prada, ou il vous coupe le bras. | Open Subtitles | هذا حساس للأزياء، إذا لم تكوني ترتدين برادا سيمزق ثوبك |
Les gens de Prada t'attendent en salle de conférence. D'accord. | Open Subtitles | اصحاب شركة برادا ينتظرونك في صالة المؤتمرات |
J'ai perdu des annonceurs et je croyais pouvoir avoir Prada, mais j'ai... j'ai tout raté. | Open Subtitles | فقدت صفقة الاعلانات و اعتقدت بان لدي فرصة مع برادا |
Il pleurait juste parce que je l'avais fourré dans un sac Prada. | Open Subtitles | لقد أخبرني للتو أنني وضعتُه داخل حقيبة برادا |
Vos chaussures, peut-être qu'elles ressemblent à du Prada mais vous les avez eu au rabais. | Open Subtitles | حذائك قد يبدو انه من صنع برادا ولكنهما مزيفان |
Pire que celui où je perds mon sac Prada. | Open Subtitles | أسوأ من ذلك الذي فقدت فيه حقبيتي من ماركة برادا. |
C'est comme si "le journal d'une baby-sitter" rencontrait "le diable s'habille en Prada" avec un tmz spin. - Je ne peux pas faire ça. | Open Subtitles | انها كمذكرات المربيه التي التقت الشيطان الذي يرتدي برادا لايمكنني فعل ذلك لما لا؟ |
Et alors vos anciens esclaves, au lieu de devenir vos ouvriers, ne deviendront pas vos chefs, M. Prada, | Open Subtitles | و من ثم فان عبيدكم بدلا من يكونوا عمال لكم لن يكونوا حتى رؤساء للعمل سيد برادا |
Oui, M. Prada. J'y crois. Il est l'heure. | Open Subtitles | نعم, يا سيد برادا, انا اؤمن بها حان الوقت |
Le général Prada m'a informé des événements des dix dernières années. | Open Subtitles | جنرال برادا اطلعني على احداث 10 سنوات الاخيرة |
96. Luis Enrique Prada Gómez aurait été arrêté le 8 mars 1995 par des soldats des bataillons Nueva Granada et Ricaurte dans les locaux de l'inspection départementale de Puente Sogamoso, Puerto Wilches, Santander. | UN | ٦٩- وفي ٨ آذار/مارس ٥٩٩١، قام عسكر من فرقتي نويفا غرانادا وريكاورته باعتقال لويس إنريكه برادا غوميس في مركز بوينته سوغا موسو للتفتيش اﻹداري، في بويرتو ويلتشس بسنتندير. |
M. José Ricardo de Prada Solaesa | UN | السيد خوسيه ريكاردو دي برادا سولايسا |
Un sac Prada noir ? | Open Subtitles | حقيبة برادا سوداء ؟ |
Que des Prada. Toute la nuit. | Open Subtitles | جميعهـا برادا ، جميعهـا مسروقة الليلة |
Mais ils s'habillent tous en Prada. | Open Subtitles | لكنهم جميعهم يرتدون ماركة برادا |