ويكيبيديا

    "pradhan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برادان
        
    • برادهان
        
    • برادهين
        
    Ont notamment pris part aux débats Rebecca Alitwala Kadaga, Présidente du Parlement ougandais, Sapana Pradhan Malla, membre de l'Assemblée constituante du Népal, et Souad Triki, militante de la société civile tunisienne. UN وشاركت في حلقة النقاش ريبيكا أليتوالا كاداغا، رئيسة البرلمان الأوغندي، وسبانا برادان مالا، عضوة الجمعية التأسيسية في نيبال، وسعاد التريكي، من ناشطات المجتمع المدني التونسيات.
    M. Pradhan (Bhoutan), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد برادان (بوتان).
    44. M. Pradhan (Bhoutan) pense que l'une des principales caractéristiques de la mondialisation est l'expansion et la formidable influence des sociétés transnationales et multinationales. UN ٤٤ - السيد برادان )بوتان(: قال أن توسع الشركات عبر الوطنية أو المتعددة الجنسيات وتأثيرها الهائل من أهم مميزات العولمة.
    Selon la juriste népalaise Sapana Pradhan Malla, dans sa partie du monde, le recours excessif au pouvoir et ses abus sont en général criminalisés, mais pas le fait de ne pas agir ne l'est pas. UN ذكرت المحامية النيبالية، سابانا برادهان مالا، أن الاستعمال المفرط للقوة وإساءة استعمالها تعتبر، بوجه عام، جريمة في منطقتها من العالم، ولكن تقاعس الجهات الحكومية عن اتخاذ إجراءات لا يعتبر جريمة.
    M. Pradhan (Bhoutan), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد برادهان (بوتان).
    Mme Pradhan (Népal) (parle en anglais) : Je félicite S. E. M. Srgjan Kerim de son élection à la présidence de l'Assemblée générale pour sa soixante-deuxième session et je l'assure de l'appui du Népal dans l'exécution de ses fonctions. UN السيدة برادهان (نيبال) (تكلمت بالانكليزية): أهنئ معالي السيد سرجان كريم على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين وأتعهد بدعم نيبال لإنجاح اضطلاعه بمهامه.
    Il est à craindre que ce refus ait eu pour but d'empêcher M. Pradhan de poursuivre ses activités de défense des droits de l'homme. UN وقد تم الإعراب عن القلق من أن هذا الحرمان معناه منع السيد برادهين من الاضطلاع بأنشطته في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان.
    Mme Pradhan Malla (Union interparlementaire) (parle en anglais) : Je prends la parole au nom de l'Union interparlementaire (UIP). UN السيد برادان مالا (الاتحاد البرلماني الدولي) (تكلم بالإنكليزية): أتكلم بالنيابة عن الاتحاد البرلماني الدولي.
    Source : D'après Pradhan et Abraham (2005). UN المصدر: استناداً إلى برادان وأبراهام (2005).
    Gauri Pradhan Népal UN غاوري برادان نيبال
    Avec nous, le Ministre en Chef Ashok Pradhan. Open Subtitles سنتحدث الآن مع رئيس الوزراء" "(أشوك برادان)
    Mr Ashok Pradhan, qu'avez vous à répondre? Open Subtitles "سيدي (أشوك برادان)، ماذا تريد أن تقول؟"
    Une autre caractéristique des opérations réalisées par les entreprises indiennes à l'étranger était leur forte concentration (Pradhan et Abraham, 2005). UN وهناك سمة أخرى لعمليات الاندماج والتملك الهندية في الخارج وهي أنها شديدة التركز من حيث الحجم (برادان (Pradhan) وأبراهام (Abraham)، 2005).
    Il prie également instamment l'État partie de prendre des mesures énergiques pour garantir l'application effective des lois interdisant le mariage des enfants, notamment d'appliquer à grande échelle des mesures de sensibilisation, conformément à l'arrêt rendu en 2006 par la Cour suprême du Népal dans l'affaire Sapana Pradhan Malla et consorts c. Gouvernement du Népal. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على اتخاذ التدابير الفاعلة لضمان التنفيذ الفعال للقوانين التي تحظر زواج الأطفال، بما فيها اتخاذ تدابير التوعية المكثفة كما أمرت بذلك المحكمة العليا في نيبال في قضية سابانا برادان - مالا وآخرون ضد حكومة نيبال عام 2006.
    M. Pradhan (Bhoutan) (parle en anglais) : Nous devons garder à l'esprit qu'au XXIe siècle, l'Organisation des Nations Unies est une organisation véritablement universelle. UN السيد برادهان (بوتان) (تكلم بالانكليزية): يجب أن نراعي حقيقة أن الأمم المتحدة تمثل في القرن الحادي والعشرين منظمة عالمية عن حق.
    Le Pradhan Mantri Gram Sadak Yojna - le principal plan routier du Premier Ministre - a été lancé en décembre 2000 pour relier des zones rurales isolées avant la fin de la période du dixième plan, en 2007. UN ودُشنت خطة رئيس الوزراء للطرق الريفية، واسمها برادهان مانتري غرام ساداك يوجنا، في كانون الأول/ديسمبر 2000 لتوفير إمكانية الربط الريفي للمناطق المأهولة بالسكان التي يتعذر الوصول إليها في المناطق الريفية بنهاية الفترة العاشرة للخطة في عام 2007.
    M. Pradhan (Bhoutan) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait joindre sa voix à ceux qui ont félicité le Secrétaire général pour son rapport sur l'activité de l'Organisation. UN السيد برادهان (بوتان) (تكلم بالانكليزية): وفدي يود أن يضم صوته إلى الأصوات التي تثني على التقرير الذي قدمه الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    M. Pradhan (Bhoutan) souligne que l’un des principaux problèmes qui se posent à la communauté mondiale est l’extrême pauvreté. Au cours des années 90, plusieurs conférences internationales ont été consacrées à des problèmes comme la protection des enfants, la préservation de l’environnement, la promotion de la femme, le commerce, la dette et les finances. UN ٧٥ - السيد برادهان )بوتان( أكد أن إحدى المشاكل الرئيسية التي تواجه المجتمع العالمي هي الفقر المفرط، وقد كرست، خلال التسعينات، عدة مؤتمرات دولية لمشاكل مثل حماية اﻷطفال والديون والمالية.
    M. Pradhan (Bhoutan) (parle en anglais) : Nous considérons que l'Afrique doit progresser et se tourner vers l'avenir. Dans ce contexte, le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique symbolise la ferme détermination des pays africains à améliorer le sort de leurs populations. UN السيد برادهان (بوتان) (تكلم بالانكليزية): نحن نعتقد أن على أفريقيا التحرك للأمام والتطلع قدما نحو المستقبل، وفي هذا الإطار، تمثل اتفاقية الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا إظهارا لتصميم بلدان أفريقيا القوي على تحسين أوضاع شعوبهم.
    (Signé) Vinayak Pradhan UN (التوقيع) فيناياك برادهان
    (Signé) Vinayak Pradhan UN (توقيع) السيد فيناياك برادهان
    M. Pradhan avait apparemment dit sa crainte d'être arrêté à son retour au Népal. UN واستُفيد أن السيد برادهين عبّر عن مخافته من أنه ربما يتعرض للاعتقال إثر عودته إلى نيبال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد