ويكيبيديا

    "prague en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • براغ في
        
    • في براغ عام
        
    • وبراغ
        
    À ce sujet, le message émis à Prague en 2009 par le Président des États-Unis revêt une urgence nouvelle. UN وفي هذا الصدد فإن الرسالة التي أوصلها رئيس الولايات المتحدة في براغ في 2009 كان لها إلحاح جديد.
    À ce sujet, le message émis à Prague en 2009 par le Président des États-Unis revêt une urgence nouvelle. UN وفي هذا الصدد فإن الرسالة التي أوصلها رئيس الولايات المتحدة في براغ في 2009 كان لها إلحاح جديد.
    Il a néanmoins déposé une nouvelle demande par l'entremise de son avocat à Prague, en 1994, sans succès. UN وبالرغم من ذلك فقد تقدم ثانية بطلب عن طريق محاميه في براغ في عام 1994 دون نتيجة.
    Il a néanmoins déposé une nouvelle demande par l'entremise de son avocat à Prague, en 1994, sans succès. UN وبالرغم من ذلك فقد تقدم ثانية بطلب عن طريق محاميه في براغ في عام 1994 دون نتيجة.
    Les États-Unis ont lancé le processus des sommets sur la sécurité nucléaire par un discours prononcé par le Président Obama à Prague en 2009. UN 79 - استهلت الولايات المتحدة عملية مؤتمر قمة الأمن النووي بخطاب ألقاه الرئيس أوباما في براغ في عام 2009.
    Le Président Obama a insisté sur ce point à Prague en 2009 : < < Les règles doivent avoir un caractère contraignant. UN وتحدث الرئيس أوباما بشكل جازم في براغ في عام 2009 عن ضرورة الامتثال للمعاهدة حيث قال: ' ' يجب أن تكون القواعد ملزمة.
    Ma délégation est heureuse de s'associer aux autres délégations pour souhaiter la bienvenue à cette séance plénière à M. Jàn Kubis, le nouveau Secrétaire général de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), que j'ai eu le privilège de rencontrer et avec lequel j'ai pu travailler à Prague en 1992, à un moment crucial pour mon pays. UN ويسعد وفدي أن يشارك اﻵخرين الترحيب في هذه الجلسة العامة بالسيد جان كوبيس اﻷمين العام الجديد لمنظمة اﻷمن والتعاون الذي تشرفت بمقابلته والعمل معه في براغ في ١٩٩٢ في وقت عصيب لبلدي.
    La CEE a participé aux trois séminaires préparatoires du neuvième Forum économique de l'OSCE sur la transparence et la bonne gouvernance dans les affaires économiques, qui a eu lieu à Prague en mai 2001. UN 26 - وكانت اللجنة نشطة في جميع الحلقات الدراسية التمهيدية الثلاث للمنتدى الاقتصادي التاسع للمنظمة بشأن الشفافية والحكم الرشيد في المسائل الاقتصادية، التي عقدت في براغ في أيار/مايو 2001.
    Les États-Unis ont lancé le processus des sommets sur la sécurité nucléaire par un discours prononcé par le Président Obama à Prague en 2009. UN 79- استهلت الولايات المتحدة عملية مؤتمر قمة الأمن النووي بخطاب ألقاه الرئيس أوباما في براغ في عام 2009.
    Comme l'a indiqué le Président Obama dans le discours qu'il a prononcé à Prague en avril dernier, l'explosion d'une seule arme nucléaire dans l'une de nos grandes villes pourrait faire des centaines de milliers de victimes, et déstabiliserait considérablement notre sécurité, nos économies et notre manière même de vivre. UN وكما قال الرئيس أوباما في كلمته في براغ في الربيع الماضي، إن انفجار سلاح نووي واحد في إحدى مدننا الرئيسية يمكن أن يقتل مئات الآلاف ويزعزع استقرار أمننا واقتصاداتنا وأسلوب حياتنا.
    Je me réfère entre autres à la déclaration commune sur le désarmement nucléaire des Présidents Obama et Medvedev, ainsi qu'au discours fait sur le même thème à Prague en avril dernier par le Président Obama. UN وأقصد ضمن جملة أمور أخرى الإعلان المشترك بشأن نزع السلاح النووي للرئيسين أوباما وميدفيديف وكذلك الخطاب الذي ألقاه الرئيس أوباما بشأن الموضوع ذاته في براغ في شهر نيسان/أبريل الماضي.
    Elle devrait tirer parti des nouvelles tendances et réalités dans les relations internationales, si bien présentées par le Président Barack Obama dans son discours de Prague en 2009. UN وينبغي أن تستفيد تلك الدورة من الاتجاهات والوقائع الجديدة في العلاقات الدولية التي أحسن عرضها الرئيس باراك أوباما في خطابه الذي ألقاه في براغ في عام 2009.
    a) À Prague, en juin 2010, à l'intention des Parties visées à l'annexe V, en collaboration avec le Gouvernement tchèque; UN (أ) حلقة عمل خاصة بأطراف المرفق الخامس عُقدت في براغ في حزيران/ يونيه 2010 بالتعاون مع حكومة الجمهورية التشيكية؛
    Au cours de cette période, il a intenté un recours en justice contre les décisions du Ministère de l'agriculture devant la plus haute instance judiciaire à Prague en juillet 1948. UN وخلال هذه الفترة، قدم شكوى قانونية اعتراضاً على قرارات وزارة الزراعة إلى المحكمة العليا في براغ في تموز/يوليه 1948.
    Elle a ŽtŽ prise aux environs de Prague en 2002. Open Subtitles تم إلتقاطها خارج براغ في عام 2002.
    Il organise, en coopération avec la Commission du développement durable, un atelier sur les instruments économiques du développement durable qui aura lieu à Prague, en janvier 1995. UN وتضطلع الجمهورية التشيكية، بالتعاون مع اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، لتنظيم حلقة عمل بشأن اﻷدوات الاقتصادية للتنمية المستدامة، والتي ستعقد في براغ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Depuis le huitième Forum économique de l'OSCE, qui a eu lieu à Prague en avril 2000, la Commission économique pour l'Europe (CEE) a poursuivi ses efforts en vue d'établir une coopération fructueuse et concrète avec le volet économique de l'OSCE. UN 25 - واصلت اللجنة الاقتصادية لأوروبا، منذ المنتدى الاقتصادي الثامن للمنظمة الذي عقد في براغ في نيسان/أبريل 2000، جهودها من أجل بناء تعاون مثمر على أساس النتائج في إطار البعد الاقتصادي للمنظمة.
    À mi-parcours de l'exécution du programme de tests, une réunion mondiale des pays ayant effectué des tests a été organisée par le Gouvernement de la République tchèque à Prague en janvier 1998. UN 29 - وفي منتصف تنفيذ البرنامج الاختباري، عقد اجتماع عالمي لبلدان الاختبار استضافته حكومة الجمهورية التشيكية في براغ في كانون الثاني/يناير 1998.
    a) Une table ronde d'étudiants pour la région de l'Europe, à Prague en février 1994, sur le thème " Industrialisation, environnement et développement durable " ; UN )أ( مائدة مستديرة لطلاب المنطقة اﻷوروبية في براغ في شباط/فبراير ١٩٩٤ حول موضوع " التصنيع والبيئة والتنمية المستدامة " ؛
    :: Est intervenue aux Sommets de l'OTAN à Prague en 2002 et à Istanbul en 2004. UN :: خاطبت مؤتمرات القمة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في براغ عام 2002 واستنبول عام 2004
    Les travaux réalisés dans le cadre de ce projet par Plaisir sans risque ont bénéficié d'un appui à Prague, en Bohème centrale, à Ostrava, en Bohème du Sud, à Karlovy Vary, à Chomutov, à Ústí nad Labem et Liberec. UN وقد حظي العمل الميداني الذي تضطلع به منظمة السعادة بدون مخاطر لإنجاز هذا المشروع بالدعم في أوسترافا وأوستي ناد لابيم وبراغ وبوهيميا الوسطى وجنوب بوهيميا وشوموتوف وليبيريك وكارلوفي فاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد