Rapport du Secrétaire général sur les pratiques en matière d'externalisation | UN | تقرير الأمين العام عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية |
Rapport du CCQAB sur les pratiques en matière d'externalisation | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية |
La réforme des pratiques en matière d'externalisation ne devrait pas prendre du retard sur la réforme de l'Organisation dans son ensemble. | UN | وقال إن إصلاح ممارسات الاستعانة بالمصادر الخارجية ينبغي ألا يتأخر عن إصلاح المنظمة ككل. |
pratiques en matière d'externalisation | UN | ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية |
S'agissant des meilleures pratiques en matière d'éducation des enfants privés de liberté, elles impliquaient que les enfants continuent à suivre leur scolarité en dehors des établissements pénitentiaires. | UN | وتشمل أفضل الممارسات في مجال تعليم الأطفال المحرومين من حريتهم ضمان استمرار ذهاب الأطفال إلى المدرسة خارج السجن. |
pratiques en matière d'externalisation | UN | ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية |
pratiques en matière d'externalisation | UN | ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية |
16. Rapport du CCQAB sur les pratiques en matière d'externalisation | UN | 16 - تقرير اللجنة الاستشارية عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية |
pratiques en matière d'externalisation | UN | ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية |
pratiques en matière d'externalisation | UN | ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية |
pratiques en matière d'externalisation | UN | ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية |
pratiques en matière d'externalisation | UN | ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية |
58/276. pratiques en matière d'externalisation | UN | 58/276 - ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية |
pratiques en matière d'externalisation | UN | ممارسات الاستعانة بالمصادر الخارجية |
pratiques en matière d'externalisation | UN | ممارسات الاستعانة بالمصادر الخارجية |
pratiques en matière d'externalisation | UN | ممارسات الاستعانة بالمصادر الخارجية |
pratiques en matière d'externalisation et rapport du Corps commun d'inspection sur l'audit de gestion sur les pratiques en matière d'externalisation | UN | ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية وتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عملية مراجعة حسابات الإدارات فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية |
pratiques en matière d'externalisation | UN | ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية |
iv) Analyser les données et les informations sur l'objectif stratégique 4 conformément aux meilleures pratiques en matière d'évaluation de l'impact; | UN | تحليل البيانات والمعلومات المتعلقة بالهدف الاستراتيجي 4 وفقاً لأفضل الممارسات في مجال تقييم الآثار؛ |
Les bonnes pratiques en matière d'adaptation devraient être diffusées de manière efficace. | UN | وينبغي تبادل أفضل الممارسات في مجال التكيف بفعالية. |
Une série de paragraphes connexes, concernant le traitement préférentiel accordé à certains pays, restent à examiner ainsi que la demande de reclassement du poste de Directeur de la Division des achats, présentée par le Secrétaire général, et la question des pratiques en matière d'externalisation des achats. | UN | وأضاف قائلا إنه لم يبت بعد في أمر مجموعة من الفقرات ذات الصلة المتعلقة بالمعاملة التفضيلية لمجموعات محددة من البلدان، ولا في طلب اﻷمين العام المتعلق بإعادة تصنيف منصب مدير شعبة المشتريات ومسألة الممارسات المتصلة بالاستعانة بالمصادر الخارجية. |
2004 Présentation par les États membres et les organisations internationales de rapports sur leurs pratiques en matière d'immatriculation d'objets spatiaux et communication au Bureau des affaires spatiales des renseignements voulus pour inscription au Registre | UN | 2004 تقديم الدول الأعضاء والمنظمات الدولية تقارير عن الممارسة التي تتّبعها في تسجيل الأجسام الفضائية، وتقديم المعلومات المطلوبة إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي لإدراجها في السجل |
:: Mettre sur pied des portails régionaux à destination des départements arabes, afin de proposer les meilleures pratiques en matière d'administration électronique; | UN | الانتهاء من تنفيذ البوابة الإقليمية الخاصة بالإدارات العربية لتوفير أفضل الممارسات فيما يخص الحكومة الإلكترونية. |