La carte de SIM intelligente prise du téléphone de Pratt. | Open Subtitles | بطاقة الهاتف التي أخذتها كين من هاتف برات. |
Que pense un titan comme Robert Pratt du fait que tu habites là ? | Open Subtitles | ما هو شعور جباراً مثل روبرت برات حول عيشك هنا ؟ |
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité judiciaire du Conseil privé dans Pratt et Morgan et dans Guerra c. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى حكم اللجنة القضائية للمجلس الملكي الخاص في قضية برات ومورغان وفي قضية غويرا ضد بابتست. |
L'État partie cite à l'appui de cet argument les affaires Pratt & Morgan et Neville Lewis v. Attorney General. | UN | وعلاوة على ذلك، تستشهد الدولة الطرف في دعم حجتها بقضيتي برات ومورغان ونيفيل لويس ضد النائب العام. |
À cet égard, il renvoie à la décision rendue par la section judiciaire du Conseil privé dans l'affaire Pratt and Morgan c. | UN | وترد إشارة إلى حكم اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة في قضية برات ومورغان ضد المدعي العام لجامايكا. |
C'est la Madeline Pratt que tout le monde connait, aime politiquement active, influente, citoyenne active. | Open Subtitles | هذه مادلين برات التي جميعكمتعرفونوتحبون.. ناشطة سياسية، مؤثرة، مواطنة صالحة. |
La Madeline Pratt que vous connaissez qui parade avec les gens influents. | Open Subtitles | مادلين برات التي تعرفونها تملك علاقات مع أشخاص أقوياء جداً |
Comme je l'ai dit à Mme Pratt, mon père ne possèdait l'effigie que depuis quelques mois... jusqu'à ce que les américains attaquent notre base. | Open Subtitles | كما ذكرت للسيدة برات والديملكالتمثاللشهورفليلة.. حتى أغار الأمريكان على مُجَمعنا |
Pratt a été engagée pour voler l'effigie parce que dedans il y a les indications pour trouver ces armes. | Open Subtitles | تم إستئجار برات لسرقة التمثال لأن بداخله اتجاهات لتلك الأسلحة. |
J'étais nerveuse pour Pratt, si j'avais à expliquer pourquoi j'abandonnais. | Open Subtitles | كنت عصبيا حول كيف بدا للعيون برات ، رأيت أنني يجب أن توضح لماذا غادرت. |
Pour être honnête, Mlle Pratt a fait un dossier en béton en ton nom. | Open Subtitles | أن نكون صادقين، أدلت السيدة برات حجة قوية نيابة عنك. |
Pratt Whitney dirigea Bollyn vers Rolls-Royce et John W Brown, un porte-parole pour Rolls-Royce déclara à Bollyn que | Open Subtitles | برات و ويتنى وجها بولين إلى رولز رويس حيث قال المتحدث الرسمى جون براون |
Je suis de votre avis, Melle Pratt. Pour tout. | Open Subtitles | ـ على طول الخط يا مسز برات ـ هكذا انت ترى يا سيد همبير |
Inspecteurs Bingham et Pratt. | Open Subtitles | أنا المحقق بينى و أنا برات نحن مع دى سى مترو. |
L'embarquement dit ne pas avoir enregistré de Julia Pratt sur ce vol. | Open Subtitles | العاملون ببوابة المغادرة يقولون انهم لم يجدوا جوليا برات على متن هذه الطائرة |
Mlle Pratt, selon le directeur de la morgue, votre fille Julia est morte d'une hémorragie interne à 14h36. | Open Subtitles | يا سيدة برات وفقا للمدير فإن في المشرحة هناك قد توفيت هناك من اثر نزيف داخلي في الساعة 2: |
Mlle Pratt, je suis vraiment navré. | Open Subtitles | يا سيدة برات لا استطيع ان اخبرك كم انا آسف |
Mlle Pratt, votre argent a été viré, comme vous le souhaitiez. | Open Subtitles | لقد تم جمع نقودك كما اردت يا سيدة برات |
Mlle Pratt. Notre bureau à Berlin a arrêté le directeur de la morgue. | Open Subtitles | يا سيدة برات ان مكتبنا في برلين اعتقل مدير المشرحة |
J'ai noté que Mme Pratt était encore sur la liste de transplantation. | Open Subtitles | لقد رأيت انك مصر على وضع مدام برات في قائمة زرع الكلى |
J'ai déposé une demande pour que Pratt déménage. | Open Subtitles | لإخلاء (برآت) من المبنى، ولكن حتى ذلك الحين، |
Il cite la ligne de droit suivie par le Comité, selon laquelle " en principe, une procédure judiciaire prolongée ne constitue pas en soi un traitement cruel, inhumain ou dégradant même si elle peut être pour les prisonniers condamnés une cause d'angoisse " Voir les constatations du Comité concernant les communications Nos 219/1986 et 225/1987 (Pratt and Morgan c. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى ما استقرت عليه اللجنة من قبل من أنه " من حيث المبدأ، لا يعتبر طول الاجراءات القضائية في حد ذاته معاملة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة حتى وإن كان مصدر اجهاد عقلي بالنسبة للسجناء المدانين " )٢٥(. |