Organigramme pour l'élaboration de la première Évaluation mondiale des océans Étape de l'élaboration de l'Évaluation | UN | مناسبة متعلقة بإعداد التقييم العالمي الأول للمحيطات |
Évoquant la première Évaluation mondiale de la protection des enfants dans les situations d'urgence, une délégation a déclaré qu'elle apprécierait d'obtenir des informations sur les plans permettant de mesurer les performances dans les situations humanitaires. | UN | وأشار أحد الوفود إلى التقييم العالمي الأول لحماية الطفل في حالات الطوارئ وطلب الحصول على معلومات بشأن خطط قياس الأداء في السياقات الإنسانية. |
Évoquant la première Évaluation mondiale de la protection des enfants dans les situations d'urgence, une délégation a déclaré qu'elle apprécierait d'obtenir des informations sur les plans permettant de mesurer les performances dans les situations humanitaires. | UN | وأشار أحد الوفود إلى التقييم العالمي الأول لحماية الطفل في حالات الطوارئ وطلب الحصول على معلومات بشأن خطط قياس الأداء في السياقات الإنسانية. |
A. Plan de travail général de la première Évaluation mondiale des océans | UN | ألف - المخطط المبدئي لأعمال إعداد التقييم العالمي الأول للمحيطات |
Il s'agit de rendre accessibles toutes informations relatives à la première Évaluation mondiale des océans pour permettre à quiconque d'en vérifier les conclusions. | UN | 29 - يتمثل الهدف في وضع جميع المعلومات التي يستند إليها التقييم العالمي الأول للمحيطات في المتناول حتى يمكن التحقق من استنتاجاته. |
En application d'une recommandation de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement (Stockholm, 1972), le CISPRO avait coordonné l'exécution de la première Évaluation mondiale de l'état du milieu marin. | UN | وتولت الآلية المشتركة بين الأمانات تنسيق وتنفيذ التقييم العالمي الأول للمحيطات من منطلق الاستجابة إلى التوصيات المنبثقة عن مؤتمر ستوكهولم المعني بالبيئة البشرية لعام 1972. |
Faire progresser la première Évaluation mondiale des océans (M. Alan Simcock, Groupe d'experts) | UN | تطوير التقييم العالمي الأول لحالة بيئة المحيطات (السيد آلان سيمكوك، فريق الخبراء) |
En 2015, ce mécanisme aboutira à un produit intitulé < < première Évaluation mondiale des océans > > , qui examinera les connaissances disponibles sur la biodiversité marine, les déterminants et les services écosystémiques marins. | UN | وسوف يصدر عن هذه العملية، في عام 2015، ناتج تحت العنوان الأولي ' ' التقييم العالمي الأول للمحيطات``، وهو استعراض للمعارف المتاحة بشأن التنوع البيولوجي البحري والعوامل المحركة له وخدمات النظم البيئية للنظم الإيكولوجية البحرية. |
7. Il faudra constituer une équipe d'experts qui seront nommés par les États, par l'intermédiaire des groupes régionaux, et chargés d'appuyer les préparatifs du Groupe d'experts en vue de la première Évaluation mondiale de l'état du milieu marin; | UN | 7 - أن تعين الدول مجموعة من الخبراء، عن طريق المجموعات الإقليمية، من أجل دعم عمل فريق الخبراء في إعداد التقييم العالمي الأول للبيئة البحرية؛ |
La première Évaluation mondiale des océans analysera donc les conséquences d'interventions de nature politique sur l'environnement, l'économie ou la société, sans porter d'avis sur les politiques elles-mêmes. | UN | لذا، فإن التقييم العالمي الأول لحالة بيئة المحيطات سيحدد التبعات البيئية و/أو الاقتصادية و/أو الاجتماعية الناجمة عن الإجراءات السياساتية من دون الإعراب عن رأي بشأن السياسات نفسها. |
La première Évaluation mondiale des océans sera le fruit de la coopération entre nombre d'experts de disciplines différentes intervenant à divers titres. | UN | 2 - وسيكون التقييم العالمي الأول للمحيطات نتاج التعاون بين عدد كبير من الخبراء في كثير من المجالات المختلفة، يقومون بأدوار مختلفة. |
Tout contributeur qui concourt à l'établissement de la première Évaluation mondiale des océans est censé agir à titre personnel en qualité d'expert indépendant et non de représentant de tel ou tel gouvernement ou telle ou telle autre autorité ou organisation. | UN | 5 - عند المساهمة في إعداد التقييم العالمي الأول للمحيطات، من المتوقع أن يؤدي المساهمون دورهم بصفتهم الشخصية كخبراء مستقلين، لا كممثلين لأية حكومة أو أية سلطة أو منظمة أخرى. |
Le concours de tout contributeur sera essentiel au succès de la première Évaluation mondiale des océans et le mérite lui en sera pleinement compté. | UN | 6 - وستكون المدخلات التي يشارك بها المساهمون أساسية لنجاح التقييم العالمي الأول للمحيطات وسيشار إليها إشارة وافية في نص الوثيقة. |
c) Aux membres du comité de lecture qui sont appelés à examiner le projet de première Évaluation mondiale des océans, selon les modalités arrêtées par le Bureau du Groupe de travail spécial plénier. | UN | (ج) المستعرضون الأقران الذين توجه إليهم الدعوة في إطار ترتيبات يوافق عليها الفريق العامل المخصص الجامع، لاستعراض مشروع التقييم العالمي الأول للمحيطات. |
L'organisateur des tâches correspondant à la première Évaluation mondiale des océans résulte du mandat et des méthodes de travail du Groupe d'experts adoptés le 27 avril 2012 par le Groupe de travail spécial plénier et approuvés par la suite par l'Assemblée générale. | UN | 9 - يتحدد الإطار الخاص بمهام إنجاز التقييم العالمي الأول للمحيطات من خلال اختصاصات فريق الخبراء وطرائق عمله التي اعتمدها الفريق العامل المخصص الجامع في 27 نيسان/أبريل 2012، وأيدتها فيما بعد الجمعية العامة. |
a) La première Évaluation mondiale des océans permettra d'obtenir un tableau général des activités humaines, et des pressions et problèmes qui pèsent sur l'environnement, dont les agences spécialisées pourront se servir pour définir et atteindre leurs objectifs; | UN | (أ) سيوفر التقييم العالمي الأول لحالة بيئة المحيطات خريطةً شاملة للأنشطة البشرية والضغوط والمشاكل البيئية المصادفة يمكن للوكالات المتخصصة استخدامها لتحديد الاتجاه الذي ستسلكه وتحقيق أهدافها؛ |
8. Pour ce faire, le Groupe d'experts dressera la liste des domaines de spécialisation, notamment par zone géographique, des experts composant l'équipe, qu'exigera la première Évaluation mondiale de l'état du milieu marin, sachant que ces besoins évolueront tout au long de l'évaluation; | UN | 8- أن يقدم فريق الخبراء قائمة بمجالات المعارف، بما في ذلك التغطية الجغرافية، المطلوبة في مجموعة الخبراء من أجل التقييم العالمي الأول للبيئة البحرية، مع الاعتراف بأن هذه الاحتياجات ستتغير طوال عملية التقييم الأول؛ |
17) Le Groupe de travail spécial plénier recommande à l'Assemblée générale d'ouvrir au Groupe de travail du Mécanisme d'autres perspectives d'accès à toutes informations intéressant la première Évaluation mondiale et le renforcement des capacités. | UN | (17) ويوصي الفريق العامل المخصص الجامع بأن تشجع الجمعية العامة على إتاحة فرص إضافية لفريق الخبراء التابع للعملية المنتظمة للحصول على المعلومات ذات الصلة بالتقييم البحري العالمي المتكامل الأول وببناء القدرات. |
Préparation pour publication du texte définitif de la première Évaluation mondiale intégrée du milieu marin. | UN | تحرير نسخة النص النهائي للتقييم البحري العالمي المتكامل الأول. |
:: L'un des grands objectifs de la première Évaluation mondiale sera de recenser les lacunes en matière de connaissances et de placer leur élimination parmi les priorités, ce qui supposera la prise de décisions de principe; | UN | :: ستكون إحدى الوظائف المهمة للتقييم العالمي الأول للمحيطات هي التعرف على الثغرات في المعارف وتحديد أولوياتها. |
En 2009, l'OMS a publié le Rapport sur le statut mondial de la sécurité routière, qui est la première Évaluation mondiale effectuée à partir d'une enquête normalisée grâce notamment aux données reçues de 178 pays. | UN | وقد أصدرت منظمة الصحة العالمية التقرير المرحلي العالمي عن السلامة على الطرق الذي يعتبر أول تقييم عالمي مستمد من دراسة استقصائية موحدة ويتضمن بيانات من 178 بلداً. |