ويكيبيديا

    "première année de son mandat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السنة الأولى من ولايته
        
    • السنة الأولى من ولايتها
        
    • عامه الأول
        
    Le Rapporteur spécial a consacré toute la première année de son mandat à la réalisation d'une étude sur la gestion des frontières extérieures de l'Union européenne et ses incidences sur les droits de l'homme des migrants. UN كرّس المقرر الخاص السنة الأولى من ولايته بالكامل لإعداد دراسة بشأن إدارة الحدود الخارجية للاتحاد الأوروبي وأثرها على حقوق الإنسان للمهاجرين.
    Après une introduction (chap. I), le Rapporteur spécial donne un aperçu des activités qu'il a menées au cours de la première année de son mandat (chap. II). UN ويفتتح تقريره بمقدمة (الفصل الأول) يليها في الفصل الثاني استعراض عام لأنشطته المنفذة خلال السنة الأولى من ولايته.
    6. Le Rapporteur spécial a donc décidé de consacrer toute la première année de son mandat à la réalisation d'une étude sur la gestion par l'Union européenne de ses frontières extérieures et ses incidences sur les droits de l'homme des migrants. UN 6- وقرر المقرر الخاص بالتالي أن يكرس السنة الأولى من ولايته بالكامل لإعداد دراسة بشأن إدارة الحدود الخارجية للاتحاد الأوروبي وأثرها على حقوق الإنسان للمهاجرين.
    Elle a décidé de concentrer son attention, au cours de la première année de son mandat, sur la clarification des obligations relatives aux droits de l'homme qui concernent l'assainissement. UN وقررت الخبيرة المستقلة تكريس السنة الأولى من ولايتها لتوضيح التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بخدمات الصرف الصحي.
    Durant la première année de son mandat, la Mission a eu beaucoup de difficulté à s'acquitter de cette tâche, notamment dans l'État de Jongleï et en raison des affrontements le long de la frontière entre le Soudan et le Soudan du Sud. UN وقد واجهت البعثة خلال السنة الأولى من ولايتها تحديات كبيرة حدَّت من قدرتها في مجال حماية المدنيين، بما في ذلك الظروف السائدة في ولاية جونقلي والظروف الناجمة عن الاشتباكات على طول الحدود بين السودان وجنوب السودان.
    Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, pour l'excellent travail qu'il a réalisé au cours de la première année de son mandat. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للأمين العام، سعادة السيد بان كي - مون، لعمله الممتاز خلال عامه الأول في هذا المنصب.
    M. Zinsou (Bénin) : Monsieur le Président, permettez moi d'exprimer au Secrétaire général, du haut de cette tribune, la haute appréciation de ma délégation pour le rapport exhaustif qu'il a présenté sur les activités de l'Organisation durant la première année de son mandat (A/62/1). UN السيد زينسو (بنن) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي أن أعرب عن التقدير العميق من وفد بلدي للأمين العام، على التقرير الشامل عن عمل المنظمة خلال السنة الأولى من ولايته (A/62/1).
    Pendant la période considérée, le Rapporteur spécial a décidé de consacrer la première année de son mandat à une étude thématique régionale sur la gestion des frontières extérieures de l'UE en se concentrant sur la région méditerranéenne. UN 12 - خلال الفترة قيد الاستعراض قرَّر المقرِّر الخاص أن يكرِّس السنة الأولى من ولايته لإجراء دراسة مواضيعية إقليمية بشأن إدارة الحدود الخارجية للاتحاد الأوروبي مع التركيز على منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    La Représentante spéciale observe avec regret que, bien qu'elle ait renouvelé sa demande d'invitation auprès des autorités de plusieurs pays, 19 de ses lettres, dont certaines datant de 2001, première année de son mandat, sont jusqu'ici restées sans réponse. UN وتعرب الممثلة الخاصة عن أسفها لأنه، على الرغم من تكرارها إبداء اهتمامها في مناسبات عديدة لعدد من البلدان، من خلال طلب ثان وجهته إلى كل منها، ما زال 19 من رسائلها دون إجابة عليها حتى هذا التاريخ، وبعضها كان قد أُرسل في عام 2001، السنة الأولى من ولايتها.
    M. Yumkella se souvient avoir reçu, la première année de son mandat de Directeur général, le soutien du Premier Ministre de l'Inde, Manmohan Singh, sous la forme d'un don de 3 millions de dollars, après un échange d'une dizaine de minutes. UN وذَكّر بأنه خلال عامه الأول مديرا عاما تلقى الدعم من رئيس وزراء الهند مانموهان سنج في شكل هبة قدرها 3 ملايين دولار بعد محادثة استغرقت عشر دقائق.
    Le Directeur général a mené une politique délibérée d'ouverture aux pays du Groupe BRICS (Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud) et s'est rendu en Inde et en Chine lors de la première année de son mandat. UN وأوضح أنه كان قد وضع سياسة مدروسة للعمل مع اتحاد دول بركس (البرازيل والاتحاد الروسي والهند والصين وجنوب أفريقيا)، فقد زار خلال عامه الأول الهند والصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد