ويكيبيديا

    "première classe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدرجة الأولى
        
    • الرتبة الرئيسية
        
    • بالدرجة الأولى
        
    • درجة أولى
        
    • الدرجة الاولى
        
    • المرتبة اﻷولى
        
    • الفئة الأولى
        
    • درجة رجال اﻷعمال
        
    • الدرجه الأولى
        
    • السفر بالدرجة اﻷولى
        
    • الصف الأول
        
    • الطبقة اﻷولى
        
    • الدرجة الأولي
        
    • بالرتبة الرئيسية
        
    • أول في
        
    Toutefois, la possibilité d'un surclassement en première classe ne doit pas être totalement interdite, étant donné que chaque cas est un cas particulier. UN ومع ذلك، لا يجوز إغلاق إمكانية رفع درجة التذكرة إلى الدرجة الأولى تماماً بما أن لكل حالة طبية ظروفها الخاصة.
    Les jeunes ne sont pas seulement l'avenir; ils sont également des acteurs stratégiques du présent et des citoyens de première classe. UN الشباب ليسوا المستقبل فحسب؛ إنهم أيضا أصحاب المصلحة على المستوى الإستراتيجي اليوم، وهم أيضا المواطنون من الدرجة الأولى.
    1974 Secrétaire d'ambassade et consul de première classe UN 1974 سكرتير في السفارة وقنصل من الدرجة الأولى
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines a été prié d’examiner la question du classement de ce poste à la première classe. UN وقد أرسل طلب تصنيف هذه الوظيفة في الرتبة الرئيسية إلى مكتب إدارة الموارد البشرية بغرض استعراضه.
    Le Secrétaire général pourra à titre exceptionnel autoriser les voyages en première classe. UN ويجوز في الحالات الاستثنائية أن يأذن الأمين العام بالسفر بالدرجة الأولى.
    :: Commandeur de la Légion d'honneur, première classe, République de France (2001) UN :: وسام الشرف برتبة قائد من الدرجة الأولى جمهورية فرنسا 2001
    Je suis peut-être coach, mais je voyage en première classe. Open Subtitles قد اكون مدرب لاكني اسافر في الدرجة الأولى
    Elle agit comme une garce dans le salon de première classe. Open Subtitles وانها كونه قليلا القرف هنا في صالة الدرجة الأولى.
    C'était ceux en première classe, ils étaient à l'extérieur, ils ont payé 1500 $. Open Subtitles هؤلاء كانوا في الدرجة الأولى في الأعلى ، دفعوا 1500 دولار
    Ce jeune homme fera un médecin légiste de première classe un de ces jours. Open Subtitles ذلك الشاب سيكون طبيبا شرعيا من الدرجة الأولى في أحد الأيام.
    J'ai un Général de première classe qui contrôle la garnison. Open Subtitles لدي جنرال من الدرجة الأولى مسيطر على الحامية
    Les affaires ont décollé grâce à un article paru dans un magazine offert exclusivement en vols de première classe. Open Subtitles عندما كانت هنالك مقالة عن عمليته عندما ظهرت في مجلة طيران حصرية في الدرجة الأولى
    Techniquement, je n'ai pas la légende, mais je sais qui l'a, et au passage, je ne vole qu'en première classe quand les autres payent. Open Subtitles من الناحية الفنية ، الأسطورة ليست بحوزتي لكن أعرف من لديه وبالمناسبة .أنا أستقل الدرجة الأولى عندما يدفع الآخرون
    Soyez sérieux ! Ces types veulent des tueurs de première classe. Open Subtitles كون جادا يريد هؤلاء الرجال قتلة من الدرجة الأولى
    - Je pourrais être un tueur de première classe. - Vraiment. Open Subtitles أنا أستطيع أن أكون قاتل من الدرجة الأولى حقا
    Lorsque ce n'est pas possible, l'Organisation prend en charge le coût d'un billet en première classe. UN وحينما لا يتيسر ذلك، يُدفع سعر التذكرة في الدرجة الأولى.
    Il faudrait créer, pour le seconder, un poste d'agent des services généraux de première classe. UN وستلزم أيضا وظيفة في فئة الخدمات العامة؛ الرتبة الرئيسية لمساعدة الموظف القانوني.
    Délégation de pouvoir concernant l'octroi de dérogations autorisant les voyages en première classe UN تفويض السلطة لمنح استثناءات للسفر بالدرجة الأولى
    Réserve-moi une place en première classe. Je la prendrai à la station. Open Subtitles احجزي لي تذكرة درجة أولى سآخذها في المحطة
    La première classe n'est plus ce qu'elle était, mais... tu devras me croire sur ça. Open Subtitles الدرجة الاولى لم تعد كما كانت لكن... انتِ ستعرفين فقط هذا منى
    Sous-Directeur général et catégories supérieures (première classe) UN مرتبـة المديـر العام المساعـد وما فوقها )المرتبة اﻷولى(
    Conseiller d'État de la République de Moldova, première classe UN مستشار الدولة لجمهورية مولدوفا، الفئة الأولى
    première classe, sauf pour les vols à l'intérieur de l'Europe et dans la région de la Méditerranée, qui s'effectuent en classe affaires UN الدرجة اﻷولى، باستثناء الرحلات الجوية داخل أوروبا ومنطقة البحر المتوسط فيكون السفر في درجة رجال اﻷعمال
    en première classe. Open Subtitles من سكوتسديل بالاسبوع المقبل على الدرجه الأولى
    Lorsque cela s’avère impossible, l’Organisation paie le tarif première classe. UN وعندما يتعذر ذلك، تدفع أجرة السفر بالدرجة اﻷولى.
    En 2008, près de la moitié des enfants ont redoublé la première classe ou ont quitté l'école. UN وفي عام 2008، أعاد نحو نصف الطلاب الصف الأول الدراسي أو انقطعوا عن الدراسة.
    Ordre jordanien de l'Istiqlal (première classe), 1993. UN اﻷوسمة اﻷردن: وسام الاستقلال من الطبقة اﻷولى في عام ١٩٩٣.
    Mais c'était un petit officier de première classe, et il a été démobilisé avec les honneurs en juin 2003. Open Subtitles ولكنه كان عريف من الدرجة الأولي وتم تسريحه بشرف في يونيو عام2003
    7. Le Corps commun d'inspection est doté d'un petit secrétariat qui comprend un secrétaire exécutif, sept attachés de recherche, deux assistants de recherche de première classe et huit agents des services généraux. UN ٧ - لوحدة التفتيش المشتركة أمانة تتألف من أمين تنفيذي وسبعة من موظفي البحوث واثنين من مساعدي شؤون البحوث بالرتبة الرئيسية من فئة الخدمات العامة وثمانية موظفين آخرين من فئة الخدمات العامة.
    Odelle Ballard, sergent de première classe de l'armée des États-Unis, 913-84-0090. Open Subtitles أوديلا بالارد، رقيب أول في جيش الولايات المتحدة 913-84-0090

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد