ويكيبيديا

    "première fois qu'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أول مرة
        
    • لأول مرة
        
    • المرة الأولى التي
        
    • المرّة الأولى التي
        
    • اول مره
        
    • أول مره
        
    • أول مرّة
        
    • بالمرة الأولى التي
        
    • أول لقاء
        
    • لأول مرّة
        
    • الأولى له
        
    • أوّل مرة
        
    • أول مرةٍ
        
    • المرة الأولى التى
        
    • المرة الأولي التي
        
    C'est la première fois qu'une étude quantitative sur la violence sexiste est menée dans la région. UN وكانت هذه أول مرة تجرى فيها دراسة استقصائية في موضوع العنف ضد المرأة في هذه المنطقة.
    C'est la première fois qu'on me largue et non l'inverse. Open Subtitles هذه أول مرة أكون فيها الغبي وليس الأغبى.
    Oui, mais c'est aussi la première fois qu'on s'est embrassés. Open Subtitles نعم, ولكنها أيضاً أول مرة قبّلنا فيها بعضنا.
    Veuillez noter que les acronymes et les sigles doivent toujours être développés la première fois qu'ils apparaissent dans le texte. UN ويجب الإشارة إلى الأسماء الكاملة التي يُرمز إليها بتسميات مختصرة وبمختصرات وذلك عند ورودها لأول مرة في النص.
    C'est la première fois qu'une fille décente m'envoie un texto. Open Subtitles هذه أول مرة ترسلي فيها فتاة محترمة رسالة
    Tu te rends compte, c'est la première fois qu'on est seuls... Open Subtitles أتعلم أن هذه أول مرة لنا نكون وحدنا تماماً
    Ce n'est pas la première fois qu'on te dit de tuer un homme, mais est-ce la première fois qu'on te dit de tuer un ami ? Open Subtitles هذه ليست أول مرة طلب منك فيها , أن تقتل رجلاً لكن هذه أول مرة طلب منك فيها أن تقتل صديقاً؟
    Est-ce la première fois qu'elle a des douleurs thoraciques, monsieur ? Open Subtitles هل هذه أول مرة تعاني فيها من ألم بالصدر؟
    Je vais dans des boîtes de nuit depuis 5 ans. C'est la première fois qu'on me traîne dans une salle pleine de filles. Open Subtitles أنا أذهب لنوادي ليله منذ 5 أعوام، لكن هذه أول مرة أسحب فيها من يدي لإذهب لغرفة فتيات.
    Excusez-le, c'est la première fois qu'il quitte son ranch. Virgile! Open Subtitles إنهغيرمتعودعلى السفر، هذه أول مرة يخرج من المزرعة
    La première fois qu'il m'a demandé d'aller chasser avec moi, j'aurais du dire non. Open Subtitles أول مرة عرض عليَّ أن يصطاد معي، كان يجب أن أرفض.
    Une IEB est une Introduction En Bourse, la première fois qu'une action est proposée à la vente au grand public. Open Subtitles و الاكتتاب العام يكون المرة الأولى التي يتم عرض السهم فيها لأول مرة للبيع لعامة الجمهور
    Dans la requête qu'examine le Comité, il y a une nouvelle escalade, car les requérants mentionnent pour la première fois qu'ils ont été torturés en Afghanistan. UN وهناك توسع آخر في البلاغ المقدم إلى اللجنة حيث ذكرا في هذه البلاغ لأول مرة أنهما تعرضا للتعذيب في أفغانستان.
    C'était la première fois qu'un nouveau système en ligne était utilisé pour enregistrer les participants et la présentation des déclarations. UN فقد استُعمل لأول مرة نظام شبكي جديد لتسجيل المشاركين ولتقديم الإقرارات.
    C'était la première fois qu'une femme autochtone était élue au Parlement d'un État australien. UN وهذه هي المرة الأولى التي يتم فيها انتخاب امرأة من السكان الأصليين في أي برلمان أسترالي.
    Ça ne sera pas la première fois qu'un agent place un indice comme ça, hein ? Open Subtitles لن تكون هذه المرّة الأولى التي يضع فيها عميل سلاحاً ، أليس كذلك؟
    C'est la première fois qu'elle sourit depuis que c'est arrivé. Open Subtitles هذه اول مره اراها فيها تبتسم منذ الحادثه
    C'est la première fois qu'on envoie une fusée avec une capsule Mercury en haut. Open Subtitles هذه أول مره نرسل بها صاروخ بكبسولة المريخ بأعلاها
    Mon mari était en déplacement pour le travail le mois dernier et c'était la première fois qu'il n'était pas à la maison pour la nuit. Open Subtitles زوجي سافر لخارج المدينة الشهر الماضي وكانت هذه أول مرّة على الإطلاق يبيت .. ليلة خارج المنزل
    Je pense à la première fois qu'on a fait l'amour. Open Subtitles أفكر بالمرة الأولى التي تضاجعنا فيها
    La première fois qu'on s'est vus, on s'est un peu "accrochés". Open Subtitles في أول لقاء لنا , أخبرته بأنه يحتاج لدورة في ضبط الجوع
    La première fois qu'elle est arrivée ils ont dit qu'elle était jeune et belle. Open Subtitles يقولون أنها عندما وصلت لأول مرّة كانت شابّة وجميلة
    On aurait dit que c'était la première fois qu'elle faisait ça. Open Subtitles لقد بدت متوترة بدى وكأنها المرة الأولى له في أن تصطاد
    C'est le première fois qu'on me choisi en premier dans une équipe et je me retrouve avec l'handicap ? Open Subtitles أوّل مرة بحياتي يتّم اختياري أوّلا بين الجميع ستكون التي أتحالف فيها مع "العائق" ؟
    Ce n'est pas la première fois qu'un imbécile souille une tombe Open Subtitles هذه ليستْ أول مرةٍ يعبث بها أحد الحمقى بشاهد قبر
    C'est peut-être la première fois qu'on est tous les deux dans une relation en même temps Open Subtitles هذة ربما المرة الأولى التى نكون بها معاً فى علاقات فى الوقت ذاته
    Ce n'est pas la première fois qu'on me rudoie. Open Subtitles هذة ليست المرة الأولي التي يسئ فيها رجل معاملتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد