C'est la première fois qu'une étude quantitative sur la violence sexiste est menée dans la région. | UN | وكانت هذه أول مرة تجرى فيها دراسة استقصائية في موضوع العنف ضد المرأة في هذه المنطقة. |
C'est la première fois qu'on me largue et non l'inverse. | Open Subtitles | هذه أول مرة أكون فيها الغبي وليس الأغبى. |
Oui, mais c'est aussi la première fois qu'on s'est embrassés. | Open Subtitles | نعم, ولكنها أيضاً أول مرة قبّلنا فيها بعضنا. |
Veuillez noter que les acronymes et les sigles doivent toujours être développés la première fois qu'ils apparaissent dans le texte. | UN | ويجب الإشارة إلى الأسماء الكاملة التي يُرمز إليها بتسميات مختصرة وبمختصرات وذلك عند ورودها لأول مرة في النص. |
C'est la première fois qu'une fille décente m'envoie un texto. | Open Subtitles | هذه أول مرة ترسلي فيها فتاة محترمة رسالة |
Tu te rends compte, c'est la première fois qu'on est seuls... | Open Subtitles | أتعلم أن هذه أول مرة لنا نكون وحدنا تماماً |
Ce n'est pas la première fois qu'on te dit de tuer un homme, mais est-ce la première fois qu'on te dit de tuer un ami ? | Open Subtitles | هذه ليست أول مرة طلب منك فيها , أن تقتل رجلاً لكن هذه أول مرة طلب منك فيها أن تقتل صديقاً؟ |
Est-ce la première fois qu'elle a des douleurs thoraciques, monsieur ? | Open Subtitles | هل هذه أول مرة تعاني فيها من ألم بالصدر؟ |
Je vais dans des boîtes de nuit depuis 5 ans. C'est la première fois qu'on me traîne dans une salle pleine de filles. | Open Subtitles | أنا أذهب لنوادي ليله منذ 5 أعوام، لكن هذه أول مرة أسحب فيها من يدي لإذهب لغرفة فتيات. |
Excusez-le, c'est la première fois qu'il quitte son ranch. Virgile! | Open Subtitles | إنهغيرمتعودعلى السفر، هذه أول مرة يخرج من المزرعة |
La première fois qu'il m'a demandé d'aller chasser avec moi, j'aurais du dire non. | Open Subtitles | أول مرة عرض عليَّ أن يصطاد معي، كان يجب أن أرفض. |
Une IEB est une Introduction En Bourse, la première fois qu'une action est proposée à la vente au grand public. | Open Subtitles | و الاكتتاب العام يكون المرة الأولى التي يتم عرض السهم فيها لأول مرة للبيع لعامة الجمهور |
Dans la requête qu'examine le Comité, il y a une nouvelle escalade, car les requérants mentionnent pour la première fois qu'ils ont été torturés en Afghanistan. | UN | وهناك توسع آخر في البلاغ المقدم إلى اللجنة حيث ذكرا في هذه البلاغ لأول مرة أنهما تعرضا للتعذيب في أفغانستان. |
C'était la première fois qu'un nouveau système en ligne était utilisé pour enregistrer les participants et la présentation des déclarations. | UN | فقد استُعمل لأول مرة نظام شبكي جديد لتسجيل المشاركين ولتقديم الإقرارات. |
C'était la première fois qu'une femme autochtone était élue au Parlement d'un État australien. | UN | وهذه هي المرة الأولى التي يتم فيها انتخاب امرأة من السكان الأصليين في أي برلمان أسترالي. |
Ça ne sera pas la première fois qu'un agent place un indice comme ça, hein ? | Open Subtitles | لن تكون هذه المرّة الأولى التي يضع فيها عميل سلاحاً ، أليس كذلك؟ |
C'est la première fois qu'elle sourit depuis que c'est arrivé. | Open Subtitles | هذه اول مره اراها فيها تبتسم منذ الحادثه |
C'est la première fois qu'on envoie une fusée avec une capsule Mercury en haut. | Open Subtitles | هذه أول مره نرسل بها صاروخ بكبسولة المريخ بأعلاها |
Mon mari était en déplacement pour le travail le mois dernier et c'était la première fois qu'il n'était pas à la maison pour la nuit. | Open Subtitles | زوجي سافر لخارج المدينة الشهر الماضي وكانت هذه أول مرّة على الإطلاق يبيت .. ليلة خارج المنزل |
Je pense à la première fois qu'on a fait l'amour. | Open Subtitles | أفكر بالمرة الأولى التي تضاجعنا فيها |
La première fois qu'on s'est vus, on s'est un peu "accrochés". | Open Subtitles | في أول لقاء لنا , أخبرته بأنه يحتاج لدورة في ضبط الجوع |
La première fois qu'elle est arrivée ils ont dit qu'elle était jeune et belle. | Open Subtitles | يقولون أنها عندما وصلت لأول مرّة كانت شابّة وجميلة |
On aurait dit que c'était la première fois qu'elle faisait ça. | Open Subtitles | لقد بدت متوترة بدى وكأنها المرة الأولى له في أن تصطاد |
C'est le première fois qu'on me choisi en premier dans une équipe et je me retrouve avec l'handicap ? | Open Subtitles | أوّل مرة بحياتي يتّم اختياري أوّلا بين الجميع ستكون التي أتحالف فيها مع "العائق" ؟ |
Ce n'est pas la première fois qu'un imbécile souille une tombe | Open Subtitles | هذه ليستْ أول مرةٍ يعبث بها أحد الحمقى بشاهد قبر |
C'est peut-être la première fois qu'on est tous les deux dans une relation en même temps | Open Subtitles | هذة ربما المرة الأولى التى نكون بها معاً فى علاقات فى الوقت ذاته |
Ce n'est pas la première fois qu'on me rudoie. | Open Subtitles | هذة ليست المرة الأولي التي يسئ فيها رجل معاملتي |