ويكيبيديا

    "première instance du tribunal pénal international" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية
        
    • الابتدائية في المحكمة الجنائية الدولية
        
    • الابتدائية للمحكمة الدولية
        
    • الدائرة الابتدائية بالمحكمة الجنائية الدولية
        
    • المحاكمة في المحكمة الدولية
        
    • الابتدائية التابعة للمحكمة الجنائية الدولية
        
    • الابتدائية في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا
        
    Les six juges des chambres de première instance du Tribunal pénal international pour le Rwanda ont été élus par l'Assemblée générale le 24 mai 1995. UN انتخبت الجمعية العامة في ٤٢ أيار/مايو ١٩٩٥ القضاة الستة للدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    La décision rendue par la Chambre de première instance du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans l'affaire Furundzija est particulièrement intéressante à cet égard. UN ويعد القرار الصادر عن الدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في قضية فورونزييا ذا أهمية خاصة في هذا الصدد.
    La troisième mesure proposée consiste à doter les Chambres d'appel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda de deux juges supplémentaires siégeant actuellement dans les Chambres de première instance du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN أما الإجراء الثالث المقترح فيتمثل في أن يضاف لدائرتي الاستئناف بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا قاضيان إضافيان يجلسان للقضاء حاليا في الدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Nonobstant les dispositions des paragraphes 1 et 3 de l'article 12, le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda peut affecter à la Chambre d'appel jusqu'à quatre autres juges permanents des Chambres de première instance du Tribunal pénal international pour le Rwanda à l'issue des affaires dont chaque juge est saisi. UN وبصرف النظر عن أحكام الفقرتين 1 و 3 من المادة 12، يجوز لرئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن يكلف قضاة دائمين إضافيين من قضاة الدوائر الابتدائية في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لا يتجاوز عددهم أربعة قضاة بالعمل في دائرة الاستئناف، بعد إنجاز القضايا التي كلف كل منهم بالنظر فيها.
    Convaincu également qu'il est souhaitable d'accroître le nombre des juges ad litem susceptibles d'être affectés, à un moment donné, à l'une des chambres de première instance du Tribunal pénal international pour le Rwanda de façon que le Tribunal soit mieux à même d'achever tous les procès en première instance avant la fin de 2008, comme l'envisage le plan d'achèvement des travaux, UN واقتناعا منه أيضا باستصواب زيادة عدد القضاة المخصصين الذين يمكن تعيينهم في أي وقت من الأوقات للعمل في الدوائر الابتدائية للمحكمة الدولية لرواندا بحيث تتوفر للمحكمة فرصة أكبر لإنهاء جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، على النحو المتوخى في استراتيجيتها للإنجاز،
    Aux termes de la résolution 1824 (2008) du Conseil de sécurité, le mandat des juges de première instance du Tribunal pénal international pour le Rwanda expirera le 31 décembre 2009. UN ستنتهي مُدد العضوية الحالية لقضاة الدائرة الابتدائية بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وفقا لما هو محدد في قرار مجلس الأمن 1824 (2008).
    La première question est celle de la nécessité de transférer à la Chambre d'appel quatre juges permanents de première instance du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et quatre juges permanents de première instance du Tribunal pénal international pour le Rwanda dès l'achèvement des affaires dont ils sont saisis, afin d'accélérer les travaux de la Chambre d'appel. UN تتعلق المسألة الأولى بضرورة نقل أربعة من قضاة الدائرة الابتدائية الدائمين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وأربعة من قضاة الدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى دائرة الاستئناف عند انتهاء عملهم المتعلق بالمحاكمات بغية تسريع عمل دائرة الاستئناف.
    Les Chambres de première instance du Tribunal pénal international pour le Rwanda comprennent à l'heure actuelle 7 juges permanents et 11 juges ad litem et siègent à Arusha (République-Unie de Tanzanie). UN 30 - تتألف الدوائر الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة، حاليا من سبعة قضاة دائمين للدائرة الابتدائية وأحد عشر قاضيا مخصصا.
    Comme l'a estimé la Chambre de première instance du Tribunal pénal international pour le Rwanda, < < [l]e pouvoir des médias de créer et détruire des valeurs humaines fondamentales a pour contrepartie une lourde responsabilité. UN فكما ذكرت الدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، فإن " قدرة الإعلام على خلق وتدمير القيم الإنسانية الأساسية تنطوي على مسؤولية كبيرة.
    La première question est celle de la nécessité de transférer à la Chambre d'appel quatre juges permanents de première instance du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et quatre juges permanents de première instance du Tribunal pénal international pour le Rwanda dès l'achèvement des affaires dont ils sont saisis, afin d'accélérer les travaux de la Chambre d'appel. UN تتعلق المسألة الأولى بضرورة نقل أربعة من قضاة الدائرة الابتدائية الدائمين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وأربعة من قضاة الدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى دائرة الاستئناف عند انتهاء عملهم المتعلق بالمحاكمات بغية تسريع عمل دائرة الاستئناف.
    C'est avec stupéfaction et une profonde déception que j'ai pris connaissance du jugement rendu par la Chambre de première instance du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie le 27 septembre 2007. UN لقد علمت بمزيد من الدهشة وخيبة الأمل بالحكم الصادر عن الدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في 27 أيلول/سبتمبر 2007.
    Cette thèse puise une certaine légitimité dans l'arrêt rendu en 2000 par la Chambre de première instance du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans l'affaire Blaskic. UN 46 - ويمكن الرجوع إلى رأي وازن بشأن هذا الطرح في الحكم الصادر في عام 2000 عن الدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بشأن قضية بلاسكيتش.
    Les Chambres de première instance du Tribunal pénal international pour le Rwanda comprennent neuf juges permanents et quatre juges ad litem qui siègent à Arusha (République-Unie de Tanzanie). UN 23 - تتكون الدوائر الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا من تسعة قضاة دائمين وأربعة قضاة مخصصين في أروشا بجمهورية تنـزانيا المتحدة.
    Nonobstant les dispositions des paragraphes 1 et 3 de l'article 12, le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda peut affecter à la Chambre d'appel jusqu'à quatre autres juges permanents des Chambres de première instance du Tribunal pénal international pour le Rwanda à l'issue des affaires dont chaque juge est saisi. UN وبصرف النظر عن أحكام الفقرتين 1 و 3 من المادة 12، يجوز لرئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن يكلف قضاة دائمين إضافيين من قضاة الدوائر الابتدائية في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لا يتجاوز عددهم أربعة قضاة بالعمل في دائرة الاستئناف، بعد إنجاز القضايا التي كلف كل منهم بالنظر فيها.
    Nonobstant les dispositions des paragraphes 1 et 3 de l'article 12, le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda peut affecter à la Chambre d'appel jusqu'à quatre autres juges permanents des Chambres de première instance du Tribunal pénal international pour le Rwanda à l'issue des affaires dont chaque juge est saisi. UN وبصرف النظر عن أحكام الفقرتين 1 و 3 من المادة 12، يجوز لرئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن يكلف قضاة دائمين إضافيين من قضاة الدوائر الابتدائية في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لا يتجاوز عددهم أربعة قضاة بالعمل في دائرة الاستئناف، بعد إنجاز القضايا التي كلف كل منهم بالنظر فيها.
    On peut dire, en s'appuyant sur la jurisprudence internationale, que celle-ci a conforté la positivité de la notion de dignité humaine en droit international des droits de l'homme dans la décision rendue par la Chambre de première instance du Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie dans l'affaire Furundžija. UN ويمكن القول، بالاستناد إلى أحكام القضاء الدولي، إن هذا القضاء أقر بوضعية مفهوم الكرامة الإنسانية في القانون الدولي لحقوق الإنسان وذلك في الحكم الذي أصدرته الدائرة الابتدائية في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في قضية فورونزييا Furundžija.
    Convaincu également qu'il est souhaitable d'accroître le nombre des juges ad litem susceptibles d'être affectés, à un moment donné, à l'une des chambres de première instance du Tribunal pénal international pour le Rwanda de façon que le Tribunal soit mieux à même d'achever tous les procès en première instance avant la fin de 2008, comme l'envisage le plan d'achèvement des travaux, UN واقتناعا منه أيضا باستصواب زيادة عدد القضاة المخصصين الذين يمكن تعيينهم في أي وقت من الأوقات للعمل في الدوائر الابتدائية للمحكمة الدولية لرواندا بحيث تتوفر للمحكمة فرصة أكبر لإنهاء جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، على النحو المتوخى في استراتيجيتها للإنجاز،
    3. Après avoir consulté les juges permanents du Tribunal pénal international pour le Rwanda, le Président nomme deux des juges permanents élus ou nommés conformément à l'article 12 bis du présent Statut à la Chambre d'appel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et huit de ces juges aux Chambres de première instance du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN 3 - يقوم الرئيس، بعد التشاور مع القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا، بتكليف قاضيين دائمين منتخبين أو معينين وفقاً للمادة 12 مكرراً من هذا النظام الأساسي بالعمل كعضوين في دائرة الاستئناف بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وثمانية قضاة في الدوائر الابتدائية للمحكمة الدولية لرواندا.
    Le volume des affaires dont a eu à connaître la Chambre de première instance du Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie a nettement augmenté au cours de la période 1998-1999, où il est passé de sept affaires impliquant 10 accusés en 1997 à 14 affaires impliquant 29 accusés, augmentation qui s’est accompagnée d’un accroissement plus important encore du volume des affaires portées devant la Chambre d’appel. UN ومع تزايد عبء عمل الدائرة الابتدائية للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة خلال فترة 1998 - 1999 إلى 14 محاكمة جارية تشمل 29 متهما، بعد أن كانت لا تتعدى في 1997 سبع قضايا تضم عشرة متهمين، ازداد عمل دائرة الاستئناف زيادة ملموسة.
    Aux termes de la résolution 1824 (2008) du Conseil de sécurité, le mandat des juges de première instance du Tribunal pénal international pour le Rwanda expirera le 31 décembre 2009. UN ستنتهي مُدد العضوية الحالية لقضاة الدائرة الابتدائية بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وفقا لما هو محدد في قرار مجلس الأمن 1824 (2008).
    Les élections des juges des deux Chambres de première instance du Tribunal pénal international pour le Rwanda se sont déroulées en 1995. UN 2 - وقد عقدت انتخابات قضاة دائرتي المحاكمة في المحكمة الدولية لرواندا في عام 1995.
    Selon la Chambre de première instance du Tribunal pénal international pour le Rwanda, le terme < < groupe national > > désigne un ensemble de personnes considérées comme partageant un lien juridique basé sur une citoyenneté commune, jointe à une réciprocité de droits et de devoirs. UN ووفقاً للدائرة الابتدائية التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا فإن مصطلح " جماعة قومية " يشير إلى مجموعة من الناس يُنظر إليهم على أنه يجمعهم رباط قانوني يقوم على المواطَنة المشتركة، المقترنة بالمعاملة بالمثل في الحقوق والواجبات().
    1999 Président de la première Chambre de première instance du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN 1999 رئيس قضاة الدائرة الابتدائية في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد