Il doit être lu dans le contexte du rapport sur les prévisions de dépenses initiales que l'Assemblée générale a examinées lors de la première partie de sa quarante-huitième session. | UN | وتنبغي قراءة هذه التنقيحات بالاقتران مع التقرير المقدم عن التقديرات المبدئية. وقد نظرت الجمعية العامة في التقديرات المبدئية في الجزء اﻷول من دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Adoption du rapport du Comité sur les travaux de la première partie de sa trente-quatrième session | UN | اعتماد تقرير اللجنة عن الجزء اﻷول من دورتها الرابعة والثلاثين |
II. Liste des documents dont le Comité était saisi à la première partie de sa trente-troisième session 17 | UN | الثاني قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في الجزء اﻷول من دورتها الثالثة والثلاثين |
Les observations et recommandations du Comité consultatif sur le rapport du Comité des commissaires aux comptes seront présentés à l'Assemblée générale durant la première partie de sa cinquante-cinquième session. | UN | وستقدم ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة خلال الجزء الثاني من دورتها الخامسة والخمسين. |
8. Décide de poursuivre l’examen de cette question pendant la première partie de sa cinquante-quatrième session. | UN | ٨ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين. |
Il a été convenu que le secrétariat affinerait encore cette proposition, qui serait examinée par le Conseil à la première partie de sa quarantième session. | UN | ولذا اتفق على أن تواصل اﻷمانة بلورة الاقتراح على أن ينظر فيه المجلس في الجزء اﻷول من دورته اﻷربعين. |
Rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de la première partie de sa quarantième session | UN | تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن الجزء الأول من دورتها الأربعين |
IX. Adoption du rapport du Comité sur la première partie de sa session de 1998 | UN | تاسعا - اعتماد تقرير اللجنة عن الجزء اﻷول من دورتها لعام ١٩٩٨ |
Décision adoptée par le Groupe de travail à la première partie de sa session | UN | اﻹجراء الذي اتخذته الفرقة العاملة في الجزء اﻷول من دورتها |
Compte tenu de l’incidence de cette question sur l’administration du personnel, le Comité recommande que l’Assemblée générale s’en saisisse lors de la première partie de sa cinquante-cinquième session. | UN | وبالنظر إلى تأثير هذا الموضوع على إدارة الموظفين، توصي اللجنة بأن تنظر فيه الجمعية العامة في الجزء اﻷول من دورتها الخامسة والخمسين. |
Cette étude devrait être mise à la disposition de l’Assemblée générale au cours de la première partie de sa cinquante-cinquième session, au plus tard. | UN | وينبغي أن تكون الدراسة جاهزة لعرضها على الجمعية العامة في الجزء اﻷول من دورتها الخامسة والخمسين. |
II. Liste des documents dont le Comité était saisi à la première partie de sa trente-huitième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في الجزء اﻷول من دورتها الثامنة والثلاثين |
Liste des documents dont le Comité était saisi à la première partie de sa trente-huitième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في الجزء اﻷول من دورتها الثامنة والثلاثين |
Projet de rapport du Comité sur la première partie de sa trente-huitième session | UN | مشروع تقرير اللجنة عن الجزء اﻷول من دورتها الثامنة والثلاثين |
II. Liste des documents dont était saisi le Comité à la première partie de sa trente-huitième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في الجزء اﻷول من دورتها الثامنة والثلاثين |
Liste des documents dont était saisi le Comité à la première partie de sa trente-huitième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في الجزء اﻷول من دورتها الثامنة والثلاثين |
Projet de rapport du Comité sur la première partie de sa trente-huitième session | UN | مشروع تقرير اللجنة عن الجزء اﻷول من دورتها الثامنة والثلاثين |
I. Liste des documents dont le Comité était saisi à la première partie de sa dixième session 13 | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في الجزء اﻷول من دورتها العاشرة |
II. Décisions adoptées par le Comité à la première partie de sa dixième session 16 | UN | الثاني - المقررات التي اتخضتها اللجنة في الجزء اﻷول من دورتها العاشرة |
Projet de rapport du Comité sur les travaux de la première partie de sa dixième session | UN | مشروع تقرير اللجنة عن الجزء اﻷول من دورتها العاشرة |
La Commission du droit international a pris note du projet de plan-programme biennal à la première partie de sa soixante-sixième session, qui s'est tenue du 5 mai au 6 juin 2014, et en rendra compte dans son rapport à paraître après la deuxième partie de sa session, qui se tiendra du 7 juillet au 8 août 2014. Sous-programme 4. | UN | في الجزء الأول من الدورة السادسة والستين التي عقدتها اللجنة في الفترة من 5 أيار/مايو إلى 6 حزيران/يونيه، أحاطت اللجنة علما، بالخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين. وسوف يرد ذلك في تقريرها الذي سيصدر في أعقاب الجزء الثاني من دورتها التي ستعقد في الفترة من 7 تموز/يوليه إلى 8 آب/أغسطس 2014. |
2. Recommande que l'Assemblée générale fasse sienne, durant la première partie de sa soixante-neuvième session, le document final qu'elle a adopté. | UN | 2 - يوصي بأن تقر الجمعيةُ العامة مسارَ ساموا، على نحو ما اعتمده المؤتمر، في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين. |
L'ordre du jour provisoire de la session, tel que le Conseil l'a approuvé à la première partie de sa quarante et unième session, est reproduit ci-dessus dans la section I. | UN | يرد في الفرع اﻷول أعلاه جدول اﻷعمال المؤقت للدورة، كما اعتمده المجلس في الجزء اﻷول من دورته الحادية واﻷربعين. |
Rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de la première partie de sa quarantième session | UN | تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن الجزء الأول من دورتها الأربعين |