ويكيبيديا

    "premières et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخام
        
    • أولية أو
        
    • الأساسية وتحسن
        
    • الأساسية وصناديق
        
    • المركزين الأول
        
    • الأولية واستخدام
        
    Les seconds exportent des matières premières et importent des produits manufacturés, ce qui porte préjudice au développement de leur industrie. UN فالبلدان النامية تصدر المواد الخام وتستورد السلع المصنعة، وهذا حال ضار بتطور الصناعة في هذه البلدان.
    27. Les mesures visant à réduire la consommation de matières premières et de produits générant des rejets de mercure peuvent comprendre : UN يمكن أن تشمل التدابير اللازمة للحد من استهلاك المواد الخام والمنتجات التي تسفر عن إطلاقات زئبقية ما يلي:
    Combustibles utilisés comme matières premières et à des fins non énergétiques UN :: المواد الخام واستخدام الوقود في غير مجال الطاقة
    8.2 L'État saisit les installations, les équipements, le matériel, les matières premières et les moyens de transport utilisés pour des activités interdites aux termes de l'article 4.1 de la présente loi. UN 8-2 تصادر الدولة أي مرافق أو معدات أو مواد أو مواد أولية أو وسائل تستخدم لأغراض الأنشطة المحظورة في المادة 4 - 1 من هذا القانون.
    Parfois, les acheteurs ont assez de liquidités pour acheter du matériel, des matières premières et des stocks au comptant. UN فأحيانا، يكون بحوزة المشترين من السيولة النقدية ما يكفي لشراء المعدّات والمواد الخام والمخزونات نقدا.
    Les stocks de matières premières et de produits finis augmentent également de façon alarmante. UN كما أن مخزونات المواد الخام والمنتجات النهائية متزايدة أيضاً بشكل خطير.
    On a fait d'elle une province au statut semi-colonial, un réservoir de matières premières et l'annexe la plus polluée de l'empire. UN فقد حولت إلى مقاطعة شبيهة بالمستعمرة تشكل مصدرا للمواد الخام وتتصدر قائمة توابع الامبراطورية من حيث تلوث البيئة.
    L'exportation de matières premières et de ressources énergétiques est la source la plus importante de revenus de nos États. UN وتعتبر عمليات تصدير المواد الخام وموارد الطاقة البند اﻷكثر أهمية من بنود اﻹيرادات لدولنا.
    L'industrie locale a du mal à être compétitive et doit faire face à des coûts de transport élevés pour les matières premières et les exportations. UN ويصعب على الصناعة المحلية أن تكون تنافسية مع مواجهتها تكاليف مرتفعة لنقل المواد الخام والصادرات.
    À cause des sanctions, il n'est pas toujours possible de remplacer les matières premières et intermédiaires importées. UN فبسبب الجزاءات، لم يعد من الممكن دائما الاستعاضة عن المواد الخام والمواد الوسيطة المستوردة.
    En outre, les limitations technologiques et la qualité des matières premières et intermédiaires locales posent des problèmes. UN ثم أن هناك مشاكل تترتب على القيود التكنولوجية ونوعية المواد الخام والمواد الوسيطة المحلية.
    Nommé Directeur adjoint de la Division des matières premières et de la politique énergétique au Ministère tchèque de l'industrie et du commerce UN 2007 تعيين في منصب نائب مدير لشعبة سياسات المواد الخام والطاقة بوزارة الصناعة والتجارة التشيكية
    Nommé Directeur de la Division des matières premières et de la sécurité énergétique au Ministère tchèque de l'industrie et du commerce UN 2009 تعيين مديرا لشعبة المواد الخام وأمن الطاقة في الوزارة التشيكية للصناعة والتجارة
    Elles ont bénéficié de crédits qui leur ont facilité l'accès aux matières premières et ouvert des marchés pour leurs produits. UN وقد استفادت الفئة الأخيرة من النساء من خطط الائتمان التي تتيح سهولة الحصول على المواد الخام وإيجاد أسواق لبيع منتجاتهن.
    Lorsque le broyeur est off-line, les gaz d'échappement contournent le broyeur de matières premières et vont directement dans le dispositif de contrôle des particules avant d'être refroidis. UN وعندما تكون الطاحونة منفصلة تتجاوز غازات العادم طاحونة الخام وتذهب مباشرة إلى جهاز التحكم في الجسيمات بعد تبريدها.
    Pyrotraitement des matières premières et des combustibles avec impuretés de mercure présentes naturellement UN :: المعالجة الصناعية الحرارية للمواد الخام والأوقدة مع ظهور شوائب زئبق طبيعياً
    8.2 L'État saisit les installations, les équipements, le matériel, les matières premières et les moyens de transport utilisés pour des activités interdites aux termes de l'article 4.1 de la présente loi. UN 8-2 تصادر الدولة أي مرافق أو معدات أو مواد أو مواد أولية أو وسائل نقل تستخدم لأغراض الأنشطة المحظورة في المادة 4-1 من هذا القانون.
    8.2 Les installations, les équipements, le matériel, les matières premières et les moyens de transport utilisés pour des activités interdites par l'article 4.1 de la présente loi sont saisis par l'État. UN 8-2 تصادر الدولة أي مرافق أو معدات أو مواد أو مواد أولية أو وسائل نقل تستخدم لأغراض الأنشطة المحظورة بموجب المادة 4-1 من هذا القانون.
    Les cours élevés des matières premières et l'amélioration de la gestion macroéconomique avaient été les moteurs de la croissance économique. UN وقد كان النمو الاقتصادي مدفوعا بارتفاع أسعار السلع الأساسية وتحسن إدارة الاقتصاد الكلي.
    Ces dernières années, les prix élevés d'un ensemble de produits de base et la diversification profitable des investissements, ont attiré l'attention des spéculateurs, par exemple les fonds spéculatifs, les fonds en matières premières et les fonds indiciels cotés, sur les marchés des produits de base. UN وفي السنوات الأخيرة، اجتذب ارتفاع الأسعار في مجموعة واسعة من السلع الأساسية واحتمال تنوع فوائد مجموعة واسعة من الفرص الاستثمارية، المستثمرين المضاربين إلى أسواق السلع الأساسية، ومن ذلك على سبيل المثال صناديق التحوط ومؤشر السلع الأساسية وصناديق المؤشرات المتداولة.
    En 2008, ces deux pays ont totalisé plus de la moitié des saisies mondiales d'héroïne et réalisé, respectivement, pour la troisième année consécutive, les premières et deuxièmes plus grosses saisies signalées dans le monde par un seul pays. UN واستأثر هذان البلدان في عام 2008 بأكثر من نصف مضبوطات الهيروين العالمية، واحتلا على مدى ثلاث سنوات متعاقبة المركزين الأول والثاني على التوالي من حيث كمية المضبوطات التي سجلت في بلد واحد على نطاق العالم.
    Table 1.A(d) − Feedstocks and nonenergy use of fuels (Combustibles utilisés comme matières premières et à des fins autres que la production d'énergie) UN الجدول ا- ألف (د)- المواد الأولية واستخدام الوقود في غير مجال الطاقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد