ويكيبيديا

    "premier directeur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أول مدير
        
    • المدير اﻷول
        
    • أول مديرة
        
    • كأول مدير
        
    • بأول مدير
        
    Se tournant vers l'avenir, Singapour félicite sincèrement l'Ambassadeur Yukiya Amano, qui deviendra bientôt le premier Directeur général asiatique de l'Agence. UN إن سنغافورة إذ تتطلع إلى المستقبل، تمد يدها لتهنئ بحرارة السفير يوكيا أمانو الذي سيكون أول مدير عام للوكالة من آسيا.
    Le premier Directeur du Centre a été nommé, comme convenu par les pays participants, un ressortissant du pays hôte, le Kazakhstan. UN وقد عُيِّن أول مدير للمركز الإقليمي، وهو من البلد المضيف للمركز، كازاخستان، حسبما اتفقت عليه البلدان المشاركة.
    En tant que premier Directeur général originaire d'Afrique subsaharienne, il avait reconnu que l'on attendait beaucoup de lui. UN وقال إنه أدرك، باعتباره أول مدير عام من البلدان الواقعة جنوبي الصحراء الكبرى الأفريقية، بأن الكثير يُتوقَّع منه.
    La recherche du premier Directeur de l’Institut et le recrutement des premiers chercheurs internes et invités avaient été entrepris à la fin de 1995. UN وكانت الجهود جارية في أواخر عام ١٩٩٥ للبحث عن المدير اﻷول للمعهد ولاجتذاب الباحثين الداخليين والباحثين الزائرين إلى المعهد.
    La nomination à sa tête d'une personnalité éminemment respectée, l'ancienne Présidente chilienne Michelle Bachelet, qui en sera le premier Directeur exécutif n'en a suscité que plus d'espérances concernant l'impulsion que l'Organisation pourra donner dans ce domaine. UN لقد أسهم تعيين رئيسة شيلي السابقة، السيدة ميشيل باتشيليت، وهي شخصية تحظى باحترام كبير، أول مديرة تنفيذية للجهاز في توقعات الزخم الذي ستتمكن المنظمة من توفيره في هذا المجال.
    Son directeur a été détaché auprès du FNUAP comme premier Directeur du bureau. UN وانتُدب مدير المنظمة ليعمل كأول مدير لمكتب الصندوق.
    Le premier Directeur exécutif du Fonds, Rafael Salas, a jeté la base du FNUAP et a très fortement influencé sa portée et son développement pendant 18 ans, jusqu'à son décès en 1987. UN وقد قام أول مدير تنفيذي للصندوق، رافائيل سالاس، بإرساء أساس الصندوق وأثر الى حد كبير جدا في نطاقه وتطوره لمدة ١٨ عاما حتى وفاته في عام ١٩٨٧.
    Celle-ci est déjà opérationnelle, son premier Directeur général, le professeur Robert Nimba, ayant été nommé en 2007. UN وبدأت هذه الوكالة عملها بتعيين أول مدير عام لها، وهو البروفسور روبرت نيمبا، في عام 2007.
    En 2005, le territoire a engagé son premier Directeur du commerce électronique, afin de servir les intérêts des Bermudes dans ce domaine. UN وفي عام 2005، تعاقد الإقليم مع أول مدير له في مجال التجارة الإلكترونية لخدمة مصالح برمودا في هذا الميدان.
    En tant que premier Directeur général de l'ONUDI originaire d'Afrique, il sera particulièrement bien placé pour comprendre la situation du continent africain. UN وسيكون أول مدير عام لليونيدو من أفريقيا قادرا بصفة خاصة على أن يفهم الحالة السائدة في القارة الأفريقية.
    M. Yumkella sera le premier Directeur général à avoir véritablement l'expérience du terrain. UN وأكد على أن السيد يومكيللا سيكون أول مدير عام لـه تجربة ميدانية حقيقية.
    Le premier Directeur général est nommé par la Conférence à sa session initiale sur la recommandation de la Commission préparatoire. UN ويعين أول مدير عام من قبل المؤتمر في دورته اﻷولى بناء على توصية اللجنة التحضيرية.
    Le premier Directeur général est nommé par la Conférence à sa session initiale sur la recommandation de la Commission préparatoire. UN ويعين أول مدير عام من قبل المؤتمر في دورته اﻷولى بناء على توصية اللجنة التحضيرية.
    En tant que premier Directeur général de l'Organisation, j'ai réellement besoin de tout l'appui politique que les membres peuvent m'offrir. UN وبوصفي أول مدير عام للمنظمة، فإنني في حاجة ماسة إلى كل الدعم السياسي الذي يمكن أن يقدمه لي اﻷعضاء.
    Le Représentant spécial, qui a déjà fait des représentations à ce sujet, recommande que l'on continue à porter attention à ces problèmes au plus haut niveau de l'Organisation. Il se félicite de la nomination du premier Directeur du Bureau. UN وقد قدم الممثل الخاص بيانات تتعلق بهذه المشاكل ويوصى بأن يستمر الاهتمام بها على أعلى المستويات في اﻷمم المتحدة، ويرحب بتعيين أول مدير للمكتب.
    12. L'arrivée du premier Directeur a marqué l'inauguration du Centre le 1er août. UN ١٢ - تعزز إنشاء المركز في ١ آب/أغسطس بوصول أول مدير.
    J'aimerais m'arrêter un instant pour évoquer le souvenir du premier Directeur exécutif du FNUAP, de l'homme qui a donné au Fonds sa stature internationale. UN وأود أن أتوقف قليلا كي أستعيد هنا ذكرى أول مدير تنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وهو الرجل الذي أرسى دعائم الصندوق كمنظمة عالمية.
    J'aimerais m'arrêter un instant pour évoquer le souvenir du premier Directeur exécutif du FNUAP, de l'homme qui a donné au Fonds sa stature internationale. UN وأود أن أتوقف قليلا كي أستعيد هنا ذكرى أول مدير تنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وهو الرجل الذي أرسى دعائم الصندوق كمنظمة عالمية.
    La recherche du premier Directeur de l'Institut et le recrutement des premiers chercheurs internes et invités avaient été entrepris à la fin de 1995. UN وكانت الجهود جارية في أواخر عام ١٩٩٥ للبحث عن المدير اﻷول للمعهد ولاجتذاب الباحثين الداخليين والباحثين الزائرين إلى المعهد.
    Enfin, c'est avec fierté que le Gouvernement chilien a accueilli la récente nomination de l'ex-Présidente du Chili, Michelle Bachelet, comme premier Directeur exécutif de la nouvelle entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, ONU-Femmes. UN وأخيرا، تفخر حكومة شيلي بأن الرئيسة السابقة لشيلي، السيدة ميشيل باتشيليت، قد عُينت في الآونة الأخيرة أول مديرة تنفيذية لهيئة الأمم المتحدة الجديدة، للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " هيئة الأمم المتحدة المرأة " .
    Le Recteur a également nommé M. Andrés Pastrana, ancien maire de la ville de Bogotá (Colombie) en qualité de premier Directeur de l'Académie. UN وعين رئيس الجامعة أيضا أندريه باسترانا، العمدة السابق لمدينة بوغوتا، كأول مدير لﻷكاديمية الدولية للقيادة التابعة للجامعة.
    Avant de terminer, ma délégation voudrait saisir cette occasion pour rendre hommage au premier Directeur exécutif du FNUAP, feu M. Rafael M. Salas, et nous nous joignons aux autres délégations pour féliciter Mme Nafis Sadik et son équipe pour leur excellent travail. UN ويود وفدي، قبل اختتام كلمته، اغتنام هذه الفرصة للاشادة بأول مدير تنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة لسكان، المرحوم السيد رافائيل م. سالاس، ومشاطرة وفود أخرى الثناء على السيدة نفيس صادق والموظفين العاملين معها لما يضطلعون به من أعمال ممتازة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد