ويكيبيديا

    "premier et deuxième cycles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإبلاغ الأولى والثانية
        
    • قبل التخرج
        
    • المرحلتان الأولى والثانية
        
    • المرحلتين الجامعيتين اﻷولى والثانية
        
    • البرنامجين الجامعيين الأول والثاني
        
    Toutefois, la différenciation entre les premier et deuxième cycles de présentation des rapports n'est pas toujours claire. UN ومع ذلك فإن التمييز بين دورتي الإبلاغ الأولى والثانية ليس دائماً واضحاً.
    L'Australie avait répondu tardivement aux questionnaires sur l'application du Protocole pour les premier et deuxième cycles de collecte d'informations. UN وقدّمت أستراليا ردودا متأخّرة على استبيانات دورتي الإبلاغ الأولى والثانية عن تنفيذ البروتوكول.
    II. Taux de réponse aux questionnaires des premier et deuxième cycles de collecte d'informations UN ثانيا- نسب الردود على الاستبيانات في إطار دورتي الإبلاغ الأولى والثانية
    Ces bourses sont essentiellement accordées à des étudiants des premier et deuxième cycles de l'enseignement supérieur qui souhaitent acquérir des qualifications professionnelles et tertiaires. UN وتركز المنح الدراسية الاسترالية للتنمية على المؤهلات المهنية والجامعية في مرحلة التخرج وما قبل التخرج.
    Université - premier et deuxième cycles UN الجامعة، المرحلتان الأولى والثانية
    44. Au cours des dix dernières années, le nombre d'étudiants universitaires du premier niveau de formation (premier et deuxième cycles) a diminué de 13,1 % et, en dernière année, le recul a été de 0,9 %. UN 44- وفي العقد الماضي، انخفض عدد الطلاب الجامعيين في المرحلة الدراسية الإعدادية الأولى (من البرنامجين الجامعيين الأول والثاني) بنسبة 13.1 في المائة وانخفض عددهم في السنة الدراسية الأخيرة تحديداً بنسبة 0.9 في المائة.
    5. Le taux de réponse aux questionnaires élaborés pour les premier et deuxième cycles de collecte d'informations apparaît sur les figures 1 et 2 respectivement. UN 5- ترد نسبة الردود على الاستبيانات في إطار دورتي الإبلاغ الأولى والثانية في الرسمين البيانيين 1 و2 على التوالي:
    La seule autre région à avoir présenté des rapports au cours des premier et deuxième cycles a été la Méditerranée septentrionale. UN والمنطقة الوحيدة الأخرى التي قدمت تقريراً إلى أمانة الاتفاقية أثناء دورتي الإبلاغ الأولى والثانية هي منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط.
    Trente-huit pour cent des États ont fait savoir qu'ils avaient adopté des programmes spécifiques visant à éviter que les jeunes essaient des STA, pourcentage qui ne soutient guère la comparaison avec les 39 % et 53 % de pays qui avaient signalé avoir adopté de tels programmes au cours des premier et deuxième cycles. UN وقد أفادت 38 في المائة من الدول المجيبة بأنها اعتمدت برامج خاصة للحيلولة دون إقدام الشباب على تجربة المنشّطات الأمفيتامينية، وهي نسبة أدنى من الـ39 و53 في المائة من الدول التي أبلغت عن القيام بذلك في فترتي الإبلاغ الأولى والثانية.
    23. Il ressort du troisième rapport biennal du Directeur exécutif que les États étaient plus nombreux à avoir établi un cadre pour le contrôle des précurseurs que lors des premier et deuxième cycles. UN 23- أفاد التقرير الإثناسنوي الثالث للمدير التنفيذي بأن عدد الدول التي أنشأت إطارا لمراقبة السلائف يفوق عدد الدول التي أنشأته في فترتي الإبلاغ الأولى والثانية.
    1. On trouvera dans le présent document des figures synthétisant les réponses des États aux questionnaires des premier et deuxième cycles de collecte d'informations sur l'application des instruments suivants: UN 1- تتضمّن هذه الوثيقة رسوما بيانية توضّح ردود الدول على الاستبيانات المتعلقة بدورتي الإبلاغ الأولى والثانية بشأن تنفيذ الصكوك التالية:
    Elle était en outre saisie d'une note du Secrétariat qui présentait des figures synthétisant les réponses reçues des États pour les premier et deuxième cycles de collecte d'informations (CTOC/COP/2006/4). UN كما كان معروضا على المؤتمر مذكرة من الأمانة تضمّنت رسوما بيانية توضّح الردود الواردة من الدول خلال دورتي الإبلاغ الأولى والثانية (CTOC/COP/2006/4).
    La plupart des pays (82 %) ont pris de telles mesures, ce qui représente un progrès notable par rapport aux réponses pour les premier et deuxième cycles (63 % et 80 % respectivement). UN وقد اعتُمدت تلك التدابير في معظم الدول (82 في المائة)، مما يمثّل تحسّنا ملحوظا مقارنة بردود فترة الإبلاغ الأولى والثانية (63 في المائة و80 في المائة على التوالي).
    Cette loi établit les conditions d'inscription en premier et deuxième cycles universitaires et en études doctorales. UN ويضع هذا القانون الشروط الأساسية للالتحاق في الدراسات قبل التخرج وبعد التخرج والدكتوراه.
    Étudiants inscrits en informatique, premier et deuxième cycles, 1990 à 2003 UN الطلبة الملتحقون بدراسات ما قبل التخرج في مجال علوم الحاسوب والمعلوماتية، 1990 حتى 2003
    premier et deuxième cycles de l'enseignement supérieur (niveaux 5 et 6) UN المرحلتان الأولى والثانية من التعليم العالي (المستويان 5 و6)
    Le Gouvernement a informé l'Expert indépendant que le Programme de scolarisation universelle, gratuite et obligatoire (PSUGO) avait permis à 1 399 173 enfants d'avoir accès gratuitement à l'éducation fondamentale (premier et deuxième cycles). UN وأعلمت الحكومة الخبير المستقل بأن برنامج تعميم التعليم المجاني والإلزامي قد مكّن 173 399 1 طفلاً من تلقي تعليم أساسي مجاني (المرحلتان الأولى والثانية).
    Les études des sciences sociales et de droit attirent 50,9 % du total des étudiants des premier et deuxième cycles et de < < grado > > , suivie par les études d'ingénieur et d'architecture, avec 24,5 % d'inscrits, les sciences de la santé (9,2 %), les arts et les sciences humaines (9 %) et, enfin, les sciences (6,4 %). UN ويجذب فرع العلوم الاجتماعية والقانونية نسبة 50.9 في المائة من مجموع الطلاب المقيّدين في البرنامجين الجامعيين الأول والثاني وفي سنة التخرّج، تليه الهندسة والهندسة المعمارية بنسبة 24.5 في المائة، وعلوم الصحة بنسبة 9.2 في المائة، ثم الفنون والعلوم الإنسانية بنسبة 9 في المائة، والعلوم بنسبة 6.4 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد