Allocution de Son Excellence M. Winston Baldwin Spencer, Premier Ministre d'Antigua-et-Barbuda | UN | كلمة معالي السيد وينستون بالدوين سبنسر، رئيس وزراء أنتيغوا وبربودا |
Le Président a présenté M. Lester Bryant Bird, Premier Ministre d’Antigua-et-Barbuda. | UN | وقد قدم السفير سامانا اﻷونرابل ليستر بريانت بيرد، رئيس وزراء أنتيغوا وبربودا. |
Allocution de Son Excellence M. Winston Baldwin Spencer, Premier Ministre d'Antigua-et-Barbuda | UN | كلمة معالي الأونورابل وينستون بالدوين سبنسر، رئيس وزراء أنتيغوا وبربودا |
Allocution de Son Excellence M. Winston Baldwin Spencer, Premier Ministre d'Antigua-et-Barbuda | UN | كلمة معالي الأونورابل وينستون بالدوين سبنسر، رئيس وزراء أنتيغوا وبربودا |
Allocution de Son Excellence M. Winston Baldwin Spencer, Premier Ministre d'Antigua-et-Barbuda | UN | كلمة معالي الأونرابل وينستون بالدوين سبنسر، رئيس وزراء أنتيغوا وبربودا |
Déclaration de S. E. M. Winston Baldwin Spencer, Premier Ministre d'Antigua-et-Barbuda | UN | خطاب الأونرابل ونستون بولدوين سبنسر، رئيس وزراء أنتيغوا وبربودا. |
I. Allocution prononcée par M. Lester Bryant Bird, Premier Ministre d’Antigua-et-Barbuda, le 21 mai 1997 | UN | اﻷول - بيان اﻷونرابل ليستر براينت بيرد رئيس وزراء أنتيغوا وبربودا المؤرخ ٢١ أيار/مايو ١٩٩٧ |
Allocution prononcée par M. Lester Bryant Bird, Premier Ministre d’Antigua-et-Barbuda, le 21 mai 1997 | UN | بيان اﻷونرابل ليستر براينت بيرد رئيس وزراء أنتيغوا وبربودا المؤرخ ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٧ |
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Premier Ministre d'Antigua-et-Barbuda de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس وزراء أنتيغوا وبربودا على البيان الذي أدلى به للتو. |
Le Président par intérim : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre d'Antigua-et-Barbuda. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس وزراء أنتيغوا وبربودا. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Winston Baldwin Spencer, Premier Ministre d'Antigua-et-Barbuda. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس وزراء أنتيغوا وبربودا. |
Le Président par intérim : J'ai le plaisir de souhaiter la bienvenue au Premier Ministre d'Antigua-et-Barbuda, S. E. M. Winston Baldwin Spencer, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): يسرني غاية السرور أن أرحب بدولة الأونرابل ونستون بولدوين سبنسر، رئيس وزراء أنتيغوا وبربودا ، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
Le Président par intérim : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Premier Ministre d'Antigua-et-Barbuda de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء أنتيغوا وبربودا على البيان الذي أدلى به للتو. |
L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. M. Winston Baldwin Spencer, Premier Ministre d'Antigua-et-Barbuda | UN | واستمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها معالي الأونرابل وينستون بالدوين سبنسر، رئيس وزراء أنتيغوا وبربودا (باسم مجموعة الـ 77 والصين). |
Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Président de la table ronde qui s'est tenue hier après-midi, S. E. M. Winston Baldwin Spencer, Premier Ministre d'Antigua-et-Barbuda. | UN | الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس جلسة المائدة المستديرة التي عقدت عصر أمس، دولة السيد الأونرابل ونستون بولدوين سبنسر، رئيس وزراء أنتيغوا وبربودا. |
M. Lester Bird, Premier Ministre d'Antigua-et-Barbuda et Président en exercice de la Conférence, a prononcé le discours-programme, dans lequel il marqua la nécessité de " revenir à la conception de la Commission des Caraïbes telle que l'avait formulée la Commission des Antilles... | UN | وألقى رئيس وزراء أنتيغوا وبربودا والرئيس الحالي للمؤتمر، السيد ليستر بيرد، الخطاب الرئيسي فعرض فيه الموقف القائل بأن " الحاجة إلى العودة إلى مفهوم لجنة كاريبية وفق ما اقترحته لجنة جزر الهند الغربية، .... |
La semaine dernière, durant le Sommet mondial de 2005, le Premier Ministre d'Antigua-et-Barbuda a dit (voir A/60/PV.4) qu'il nous fallait demander l'intervention de l'Organisation mondiale du commerce dans le litige qui nous oppose aux États-Unis à propos des jeux sur Internet. | UN | في الأسبوع الماضي، وخلال مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، تكلم رئيس وزراء أنتيغوا وبربودا (انظر A/60/PV.4) عن حاجتنا إلى التماس تدخل منظمة التجارة العالمية في نزاعنا مع الولايات المتحدة حول المقامرة على الإنترنت. |