ويكيبيديا

    "premier numéro" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العدد الأول
        
    • أول عدد
        
    • العدد اﻷول من
        
    • عددها الأول
        
    • النسخة الأولى
        
    • أول رقم
        
    • الرقم الاول
        
    Le Centre a mis au point un formulaire d'évaluation qui sera inclus dans toutes ses publications à compter du premier numéro du Forum. UN واستحدث المركز استمارة تقييم لتُدرج في جميع منشوراته اعتبارا من العدد الأول من المنشور المذكور.
    Des renseignements supplémentaires ainsi que des informations détaillées sur la répartition des bureaux et les numéros de téléphone figureront dans le premier numéro du Journal. UN وستدرج في العدد الأول من اليومية إعلانات أخرى وكذلك معلومات مفصلة عن تخصيص القاعات والخطوط الهاتفية الداخلية.
    Des renseignements supplémentaires ainsi que des informations détaillées sur la répartition des bureaux et les numéros de téléphone figureront dans le premier numéro du Journal. UN وستدرج في العدد الأول من اليومية إعلانات أخرى وكذلك معلومات مفصلة عن تخصيص القاعات والخطوط الهاتفية الداخلية.
    Sous réserve de l'obtention de ressources additionnelles, le premier numéro de ce bulletin pourrait paraître au cours de l'été 1999. UN وريثما يتم تخصيص موارد إضافية لبرنامج النقاط التجارية، يمكن إصدار أول عدد من الرسالة الإخبارية في صيف عام 1999.
    Enfin, le premier numéro du Journal de l'Institut africain des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants (UNAFRI) devrait paraître d'ici à la fin de 1994. UN علاوة على ذلك، من المتوخى أن يصدر العدد اﻷول من يومية المعهد قبل نهاية عام ١٩٩٤.
    Le premier numéro de 2014 de la Chronique de l'ONU a été consacré au cinquantième anniversaire de la création du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٦٦ - كرست مجلة وقائع الأمم المتحدة عددها الأول لعام 2014 للذكرى السنوية الخمسين لإنشاء مجموعة الـ 77 والصين.
    Le premier numéro du Dossier publie des données portant sur les années 2004 et 2005, tandis que le second publie des données pour 2006. UN ويتضمن العدد الأول من ملف المرأة بيانات تشير إلى عامي 2004 و 2005، بينما يتضمن العدد الثاني بيانات تتعلق بعام 2006.
    Le premier numéro de ce bulletin comprend des articles de Parties, organismes d'exécution, secrétariats d'autres conventions et organisations de la société civile. UN ويحتوي العدد الأول على مقالات من بعض الأطراف والوكالات المنفّذة والأمانات الأخرى والمجتمع المدني.
    Le premier numéro paraîtra en décembre 2000. UN وسيصدر العدد الأول في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Le premier numéro a paru le 1er mai 2000. UN وصدر العدد الأول منها في 1 أيار/مايو 2000.
    Le Secrétariat aimerait remercier les nombreuses Parties qui lui ont fourni des informations en retour sur le premier numéro de son bulletin électronique < < Centrum > > et s'excuser du nombre limité de points de vue présentés dans celui-ci. UN 26 - تود الأمانة أن تتوجه بالشكر إلى الأطراف العديدة التي قدمت ردوداً بشأن العدد الأول من رسالتها الإخبارية الإلكترونية الجديدة " سنتروم " ، وتود الاعتذار عن النطاق المحدود للآراء المتضمنة فيها.
    Présentement, le Secrétariat se propose de publier ce bulletin deux fois par an, avec l'aide des réactions et des idées de toutes sources pour savoir comment ce premier numéro a été accueilli et quel pourrait être le contenu des futurs numéros. UN وفي الوقت الراهن تتوقع الأمانة إصدار عددين في السنة من هذه النشرة الإخبارية ولكنها ترحّب بأي آراء وأفكار من جميع المصادر بشأن الطريقة التي استُقبِل بها العدد الأول والمادة المحتملة للأعداد المقبلة.
    Le quatrième numéro comprend toujours un résumé du débat général et le premier numéro de l'année suivante un compte rendu complet de la session de l'Assemblée générale et des travaux des grandes commissions. UN ويتضمن العدد الرابع دوما ملخصا للمناقشة العامة، ويقدم العدد الأول من السنة التالية تغطية كاملة لدورة الجمعية العامة وعمل لجانها الرئيسية.
    Le premier numéro d'une nouvelle revue de la CEE sur la création d'entreprise et les petites et moyennes entreprises est principalement consacré à la création d'entreprise par des femmes en Europe de l'Est et dans la Communauté d'États indépendants (CEI). UN ويركز العدد الأول من منشور جديد صادر عن اللجنة بشأن الاشتغال بالأعمال الحرة والمؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة على اشتغال المرأة بالأعمال الحرة في أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    L'OUA a été étroitement associée à l'établissement du premier numéro du Rapport annuel sur l'intégration en Afrique. UN 22 - وشاركت منظمة الوحدة الأفريقية عن كثب في إعداد العدد الأول من " التقرير السنوي عن التكامل في أفريقيا.
    Le premier numéro d'un bulletin de statistiques sur la dette a été finalisé, des projets de manuels, de règlements et de procédures de la Direction générale des prêts ont été rédigés et un projet de loi sur la dette publique est en cours d'élaboration. UN وأُنجز العدد الأول من نشرة إحصائية بشأن الديون، وأُعدت مشاريع كتيبات وتنظيمات وإجراءات للدليل العام للديون، وتجري صياغة مشروع قانون بشأن الدين العام.
    Le premier numéro de 2003 du Forum du désarmement, qui était consacré à la question de l'espace, est paru sous le titre : Un espace de sécurité. UN 25 - وركز العدد الأول من مجلة منتدى نزع السلاح، في عام 2003، على مسألة الفضاء الخارجي.
    Notre premier numéro de la Gazette est prêt pour les kiosques. Open Subtitles أول عدد من صحيفتنا جاهز ليوضع على الرفوف.
    Devine qui vient de boucler son premier numéro du catalogue J. Peterman. Open Subtitles خمّن من انتهت الآن من تصميم أول عدد لها من دليل ج. بيترمان.
    Tous les détails en seront annoncés dans le premier numéro du Journal de la Conférence. UN وستُعلن التفاصيل الكاملة في العدد اﻷول من جريدة المؤتمر.
    9. La Chronique de l'ONU a couvert les travaux du Comité spécial dans son premier numéro de 2005, dans le cadre de la couverture courante des activités de la Quatrième Commission de l'Assemblée générale. UN 9 - وغطت نشرة " وقائع الأمم المتحدة " أعمال اللجنة الخاصة في عددها الأول من عام 2005 في إطار تغطيتها العادية لمداولات اللجنة الرابعة التابعة للجمعية العامة.
    Les résultats obtenus jusqu'ici dans les 10 groupes constitutifs du cadre de transition axé sur les résultats sont décrits dans le premier numéro d'un nouveau bulletin du Comité de suivi de l'application dudit cadre. UN وتتضمن النسخة الأولى من الرسالة الإخبارية التي أصدرتها حديثا لجنة رصد تنفيذ الإطار الانتقالي الذي يركز على النتائج التأكيد على النتائج التي تحققت حتى الآن في المجموعات العشر للإطار المذكور.
    Clairement un point pour toi, car le premier numéro de mes favoris, c'est une boîte de call-girls. Open Subtitles أعتقد أن كلانا يتفق على أن هذه نقطة لك لأن أول رقم موجود على الإتصال السريع في هاتفي هو لخدمة عاهرات
    Le premier numéro est le 44. Open Subtitles الرقم الاول هو 44.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد