ويكيبيديا

    "premier rapport présenté" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقرير الأول المقدم
        
    • تقريرها الأول
        
    • التقرير الأول الذي
        
    Ces dispositions ont déjà été décrites en détail au paragraphe 23 du premier rapport présenté par Singapour au Comité contre le terrorisme. UN وقد تم تبيان هذه الأحكام بالتفصيل في الفقرة 23 من التقرير الأول المقدم من سنغافورة إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    Les dispositions de l'article 507 sont énoncées dans le premier rapport présenté en application de la résolution 1373 du Conseil de Sécurité. UN وترد أحكام المادة 507 في التقرير الأول المقدم تنفيذا لقرار مجلس الأمن 1373.
    1. La liste des dispositions législatives applicable figure dans le premier rapport présenté par la Malaisie au Comité contre le terrorisme. UN 1 - يتضمن التقرير الأول المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب قائمة بالأحكام التشريعية القائمة ذات الصلة بهذه المسألة.
    Le premier rapport présenté par la Norvège au Comité contre le terrorisme faisait état de l'obligation imposée aux institutions financières de signaler les transactions soupçonnées d'être liées à des actes terroristes. UN يرد في التقرير الأول المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب سرد موجز لالتزام المؤسسات المالية بالإبلاغ عن المعاملات التي يشتبه في أنها مرتبطة بأعمال إرهابية.
    En ce qui concerne la liste des conventions bilatérales de coopération judiciaire internationale en matière pénale conclues par les Émirats arabes unis depuis leur premier rapport présenté en 2002, elles font l'objet des lois ci-après : UN أما فيما يتعلق بقائمة الاتفاقيات الثنائية في مجال التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية التي أبرمتها الدولة منذ تقديم تقريرها الأول المقدم 2002:
    C'est le premier rapport présenté par l'actuel titulaire du mandat. UN وهو التقرير الأول الذي يقدمه شاغل الولاية الحالية.
    premier rapport présenté en application du paragraphe 3 de la résolution 1859 (2008) UN التقرير الأول المقدم من الأمين العام عملا بالفقرة 3 من القرار 1859 (2008)
    premier rapport présenté en application du paragraphe 3 de la résolution 1905 (2009) UN التقرير الأول المقدم عملا بالفقرة 3 من القرار 1905 (2009)
    premier rapport présenté par le Secrétaire général en application du paragraphe 3 de la résolution 1859 (2008) UN التقرير الأول المقدم من الأمين العام عملا بالفقرة 3 من القرار 1859 (2008)
    premier rapport présenté en application du paragraphe 6 de la résolution 2001 (2011) UN التقرير الأول المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 2001 (2011)
    premier rapport présenté en application du paragraphe 6 de la résolution 1956 (2010) UN التقرير الأول المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1956 (2010)
    premier rapport présenté en application du paragraphe 8 de la résolution 1958 (2010) UN التقرير الأول المقدم عملا بالفقرة 8 من القرار 1958 (2010)
    Il convient, à ce sujet, de se référer à l'alinéa b) du paragraphe 1 et à l'alinéa a) du paragraphe 2 du premier rapport présenté par le Chili au Comité (association de malfaiteurs et association illicite terroriste). UN ينبغي الرجوع في ذلك إلى التفاصيل المبينة في الفقرتين الفرعيتين 1 (ب) و 2 (أ) من التقرير الأول المقدم من دولة شيلي إلى اللجنة (الارتباط العام غير المشروع والارتباط الإرهابي غير المشروع).
    :: premier rapport présenté au Comité contre le terrorisme (CCT) le 21 décembre 2001 (S/2001/1253); UN :: التقرير الأول المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 2001 (S/2001/1253)،
    premier rapport présenté par le Secrétaire général en application de la résolution 1408 (2002) du Conseil concernant le Libéria UN التقرير الأول المقدم عملا بالقرار 1408 (2002) بشأن ليبريا
    premier rapport présenté par le Secrétaire général en application de la résolution 1343 (2001) du Conseil de sécurité concernant le Libéria UN التقرير الأول المقدم من الأمين العام عملا بقرار مجلس الأمن 1343 (2001) المتعلق بليبريا
    Le premier rapport présenté au Comité contre le terrorisme fait mention d'une enquête criminelle en cours sur une affaire de fonds transférés dans le cadre du système de banque < < Hawala > > que connaît la Norvège. UN ويتضمن التقرير الأول المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب إشارة إلى التحقيق الجنائي الجاري بشأن تحويل الأموال من خلال ما يسمى بنظام " الحوالة " الساري في النرويج.
    S/2012/848 premier rapport présenté en application de la résolution 2061 (2012) UN S/2012/848 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 التقرير الأول المقدم عملا بالقرار 2061 (2012)
    premier rapport présenté en application du paragraphe 4 de la résolution 2107 (2013) UN التقرير الأول المقدم عملا بالفقرة 4 من القرار 2107 (2013)
    Le présent rapport couvre les réalisations concernant le renforcement et la protection des droits de l'homme et la suite donnée aux recommandations, résultats et engagements issus du premier rapport présenté par Bahreïn au Conseil des droits de l'homme. UN وسوف نتناول في هذا التقرير ما تم تحقيقه في تعزيز وحماية حقوق الإنسان من خلال تنفيذ التوصيات والنتائج والتعهدات الطوعية لمملكة البحرين في تقريرها الأول أمام مجلس حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد