prenant également note de l'intérêt manifesté par d'autres États de la sous-région désireux de recevoir une mission consultative des Nations Unies, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالاهتمام الذي أبدته الدول اﻷخرى في المنطقة الراغبة في استقبال بعثة استشارية من اﻷمم المتحدة، |
prenant également note de la création du groupe d'experts que doit consulter le Rapporteur spécial, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بإنشاء فريق الخبراء الذي يعود إليه المقرر الخاص طلبا للمشورة، |
prenant également note de l'information relative à la fermeture envisagée des bases et installations militaires étrangères sur le territoire, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالتقرير الذي يفيد بالعزم على إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم، |
prenant également note de la libération du Président par intérim, M. Raimundo Pereira, du Premier Ministre, M. Carlos Gomes Júnior, et d'autres responsables qui étaient détenus, | UN | وإذ يحيط علما أيضا بالإفراج عن الرئيس المؤقت، السيد رايموندو بيريرا، ورئيس الوزراء، السيد كارلوش غوميش جونيور، وغيرهما من المسؤولين المحتجزين، |
prenant également note de la Déclaration adoptée par le treizième Sommet ibéro-américain des chefs d'État et de gouvernement et d'autres sommets mondiaux traitant de la lutte contre la pauvreté et du développement durable, | UN | وإذ يحيط علما أيضا بالإعلان الذي اعتمده مؤتمر القمة الثالث عشر لرؤساء دول وحكومات أمريكا اللاتينية وسائر مؤتمرات القمة العالمية المتعددة الأطراف بشأن تقليل الفقر والتنمية المستدامة، |
prenant également note de l'initiative prise par le Secrétaire général de tenir le premier Sommet mondial sur l'aide humanitaire en 2016 et possible contribution du Sommet à la réduction des risques de catastrophe, | UN | وإذ تلاحظ أيضا مبادرة الأمين العام الداعية إلى عقد مؤتمر القمة العالمي للمساعدة الإنسانية عام 2016 وما يمكن أن تقدمه من إسهامات في الحد من أخطار الكوارث، |
prenant également note de l'état des dépenses en 2013, comme présenté en annexe à la présente décision, | UN | وإذ يحيط علماً أيضاً بحالة النفقات لعام 2013، كما وردت في مرفق هذا المقرر، |
prenant également note de la déclaration faite par le Président du Conseil de sécurité le 29 juillet 1994 S/PRST/1994/39. | UN | " وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤)٢(، |
prenant également note de la déclaration faite par le représentant des Bermudes lors du Séminaire régional pour les Caraïbes tenu à Frigate Bay (SaintKitts-et-Nevis) du 12 au 14 mai 2009, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الذي أدلى به ممثل برمودا في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في فريغيت باي، سانت كيتس ونيفس، في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2009، |
prenant également note de la déclaration faite par le représentant des îles Vierges britanniques lors du Séminaire régional pour les Caraïbes tenu à Frigate Bay (SaintKitts-et-Nevis) du 12 au 14 mai 2009, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الذي أدلى به ممثل جزر فرجن البريطانية في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في فريغيت باي، سانت كيتس ونيفس، في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2009، |
prenant également note de la déclaration faite par le représentant de Montserrat lors du Séminaire régional pour les Caraïbes tenu à Frigate Bay (SaintKitts-et-Nevis) du 12 au 14 mai 2009, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الذي أدلى به ممثل مونتسيرات في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في فريغيت باي، سانت كيتس ونيفس، في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2009، |
prenant également note de la déclaration faite par le représentant de Sainte-Hélène lors du Séminaire régional pour les Caraïbes tenu à Frigate Bay (SaintKitts-et-Nevis) du 12 au 14 mai 2009, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الذي أدلى به ممثل سانت هيلانة في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في فريغيت باي، سانت كيتس ونيفس، في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2009، |
prenant également note de la déclaration faite par le représentant des îles Turques et Caïques lors du Séminaire régional pour les Caraïbes tenu à Frigate Bay (SaintKitts-et-Nevis) du 12 au 14 mai 2009, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الذي أدلى به ممثل جزر تركس وكايكوس في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في فريغيت باي، سانت كيتس ونيفس، في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2009، |
prenant également note de la déclaration faite par le représentant des Bermudes lors du Séminaire régional pour les Caraïbes tenu à Frigate Bay (Saint-Kitts-et-Nevis) du 12 au 14 mai 2009, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الذي أدلى به ممثل برمودا في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في فريغيت باي، سانت كيتس ونيفس، في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2009، |
prenant également note de la déclaration adoptée par le treizième Sommet ibéro-américain des chefs d'État et de gouvernement et d'autres sommets mondiaux traitant de lutte contre la pauvreté et du développement durable, | UN | وإذ يحيط علما أيضا بالإعلان الذي اعتمده مؤتمر القمة الثالث عشر لرؤساء دول وحكومات أمريكا اللاتينية وسائر مؤتمرات القمة العالمية المتعددة الأطراف بشأن الحد من الفقر والتنمية المستدامة، |
prenant également note de la teneur de la lettre du Premier Ministre de Vanuatu, dont le texte a été distribué comme document du Conseil économique et social, exposant les raisons pour lesquelles l’examen du statut de Vanuatu devrait être remis à l’an 2000, | UN | " وإذ يحيط علما أيضا برسالة رئيس وزراء فانواتو، التي عُممت كوثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التي تعرض اﻷسباب التي تدعو إلى تأييد الموقف القائل بضرورة إرجاء استعراض مركز فانواتو حتى سنة ٢٠٠٠، |
prenant également note de la lettre datée du 7 octobre 2014, adressée à la Présidente du Conseil de sécurité par Mme Catherine Ashton, Haute Représentante de l'Union européenne, | UN | وإذ يحيط علما أيضا بالرسالة المؤرخة 7 تشرين الأول/أكتوبر 2014 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من كاثرين أشتون، الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي، |
prenant également note de l'initiative prise par le Secrétaire général de tenir le premier Sommet mondial sur l'aide humanitaire en 2016 et possible contribution du Sommet à la réduction des risques de catastrophe, | UN | وإذ تلاحظ أيضا مبادرة الأمين العام الداعية إلى عقد مؤتمر القمة العالمي للمساعدة الإنسانية عام 2016 وما يمكن أن تقدمه من إسهامات في الحد من أخطار الكوارث، |
prenant également note de la convocation de la deuxième Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, des États signataires et de la Mongolie, | UN | وإذ تلاحظ أيضا انعقاد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا، |
prenant également note de la convocation de la deuxième Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, des États signataires et de la Mongolie, | UN | وإذ تلاحظ أيضا انعقاد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا، |
prenant également note de la résolution 2000/35 du Conseil économique et social en date du 18 octobre 2000, constituant le Forum des Nations Unies sur les forêts en organe subsidiaire du Conseil, | UN | وإذ يحيط علماً أيضاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/35 المؤرخ 18 تشرين الأول/اكتوبر 2000 الذي ينص على إنشاء محفل الأمم المتحدة المعني بالغابات بوصفه أحد الأجهزة الفرعية التابعة للمجلس، |
prenant également note de la déclaration faite par le représentant des îles Vierges britanniques au Séminaire régional pour les Caraïbes tenu à Quito du 28 au 30 mai 2013, indiquant que la relation du territoire avec la Puissance administrante, si elle était stable et ne posait pas de problème, pouvait toutefois être améliorée, | UN | وإذ تلاحظ ما ذكره ممثل جزر فرجن البريطانية في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كيتو في الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو 2013 من أن علاقة الإقليم بالدولة القائمة بالإدارة مستقرة ولا تكتنفها المشاكل إلا إنه يمكن في الوقت نفسه تحسينها، |
prenant également note de la participation active des Etats membres de l'OCI à la conférence de l'an 2000 sur le réexamen du TNP et espère voir ces pays continuer à contribuer tout aussi bien au processus de préparation de la Conférence de l'an 2005; | UN | وإذ يسجل علمه بالمشاركة الفعالة للدول الأعضاء في مؤتمر 2000 لمراجعة المعاهدة، وإذ يشجع استمرار هذه المشاركة في عملية التحضير لمؤتمر عام 2005 لمراجعة المعاهدة، |