2. Décide de proroger le mandat de la Force de déploiement préventif des Nations Unies pour une période prenant fin le 30 novembre 1996; | UN | " ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦؛ |
3. Décide, dans ce contexte, de proroger le mandat de la FORPRONU pour une nouvelle période intérimaire prenant fin le 30 septembre 1993; | UN | ٣ - يقرر، في هذا السياق، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la FORPRONU pour une période supplémentaire prenant fin le 1er octobre 1993; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١؛ |
Solde prévu pour la période prenant fin le 31 juillet 1994 | UN | الرصيد المتبقي المسقط للفترة المنتهية في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ |
12. Le tableau d'effectifs prévu est le même que celui proposé pour la période prenant fin le 30 septembre 1994. | UN | ١٢ - يظل الملاك على ما هو عليه حسبما كان مقترحا لفترة الولاية المنتهية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
1. Décide de proroger le mandat de la FORPRONU pour une période supplémentaire prenant fin le 5 octobre 1993; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣؛ |
11. Décide dans ce contexte de proroger le mandat de la FORPRONU pour une période supplémentaire prenant fin le 31 mars 1994; | UN | ١١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛ |
3. Décide, dans ce contexte, de proroger le mandat de la FORPRONU pour une nouvelle période intérimaire prenant fin le 30 septembre 1993; | UN | ٣ - يقرر، في هذا السياق، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la FORPRONU pour une période supplémentaire prenant fin le 1er octobre 1993; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ١ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٣؛ |
11. Décide dans ce contexte de proroger le mandat de la FORPRONU pour une période supplémentaire prenant fin le 31 mars 1994; | UN | ١١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛ |
3. Décide, dans ce contexte, de proroger le mandat de la FORPRONU pour une nouvelle période intérimaire prenant fin le 30 septembre 1993; | UN | ٣ - يقرر، في هذا السياق، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la FORPRONU pour une période supplémentaire prenant fin le 5 octobre 1993; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣؛ |
11. Décide dans ce contexte de proroger le mandat de la FORPRONU pour une période supplémentaire prenant fin le 31 mars 1994; | UN | ١١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛ |
3. Décide, dans ce contexte, de proroger le mandat de la FORPRONU pour une nouvelle période intérimaire prenant fin le 30 septembre 1993; | UN | " ٣ - يقرر، في هذا السياق، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la FORPRONU pour une période supplémentaire prenant fin le 1er octobre 1993; | UN | " ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la FORPRONU pour une période supplémentaire prenant fin le 5 octobre 1993; | UN | " ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣؛ |
Solde prévu pour la période prenant fin le 30 novembre 1994 | UN | الرصيد المسقط للفترة المنتهية في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ |
Tableau 20 : Recettes et dépenses pour l'exercice prenant fin le 31 décembre 2011 - Autres ressources | UN | الجدول 20 - الإيرادات والنفقات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 - الموارد الأخرى |
Le Comité a décidé d'encourager les organisations à appliquer les normes à compter de l'exercice prenant fin le 31 décembre 1995. | UN | ووافقت اللجنة على تشجيع المنظمات على تطبيق المعايير بالنسبة للفترات المالية المنتهية في عام ١٩٩٥. |
Tableau 18 : Recettes et dépenses pour l'exercice prenant fin le 31 décembre 2012 - Autres ressources | UN | الجدول 18 - الإيرادات والنفقات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 - الموارد الأخرى |
Mon mandat de président de la Conférence prenant fin demain, j'aimerais saisir cette occasion pour formuler quelques observations en guise de conclusion. | UN | وبما أن ولايتي كرئيس لهذا المؤتمر ستنتهي غدا، فإنني أود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷدلي ببضع ملاحظات ختامية. |
Le Bureau des Nations Unies au Timor-Leste a été créé en vertu de la résolution 1599 (2005) du Conseil de sécurité, en date du 28 avril 2005, pour prendre le relais de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO) pendant une période d'un an prenant fin le 20 mai 2006. | UN | 4 - أنشئ مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي بموجب قرار مجلس الأمن 1599 (2005) المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2005، باعتباره بعثة متابعة سياسية خاصة لمدة سنة واحدة لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية، بحيث يبقى في تيمور - ليشتي حتى 20 أيار/مايو 2006. |
On a aussi noté que la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles prenant fin en 1999, il serait fait rapport sur ses résultats au Conseil économique et social en juillet 1999. | UN | ٩٩٣ - ولوحظ أيضا أن نتائج العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية ستبلغ إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه ١٩٩٩، ﻷن العقد سينتهي هذا العام. |
Dans sa résolution 1881 (2009) du 30 juillet 2009, la plus récente sur cette question, le Conseil a prorogé le mandat de la MINUAD pour une période de 12 mois prenant fin le 31 juillet 2010. | UN | وقد مدد مجلس الأمن ولاية العملية لمدة 12 شهرا أخرى حتى 31 تموز/يوليه 2010، بموجب آخر قراراته وهو القرار 1881 (2009) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2009. |
— De proroger le mandat de la Mission renforcée de l'OSCE pour une période prenant fin le 31 décembre 1998. | UN | - تمديد ولاية البعثة المعززة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لفترة تمتد حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |