ويكيبيديا

    "prenantes institutionnelles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المصلحة من المؤسسات
        
    • المعنية المؤسسية
        
    • المصلحة المؤسسيين
        
    • المؤسسية المعنية
        
    • المؤسسية صاحبة المصلحة
        
    • المؤسسية ذات المصلحة
        
    • والكيانات المعنية
        
    • المصالح من المؤسسات الكبرى
        
    • المصلحة المؤسسية
        
    Inscriptions pour les parties prenantes institutionnelles et non institutionnelles UN تسجيل أصحاب المصلحة من المؤسسات ومن غير المؤسسات
    Inscriptions pour les parties prenantes institutionnelles et non institutionnelles UN تسجيل أصحاب المصلحة من المؤسسات ومن غير المؤسسات
    Inscriptions pour les parties prenantes institutionnelles et non institutionnelles UN تسجيل أصحاب المصلحة من المؤسسات ومن غير المؤسسات
    D'autres hauts responsables des principales parties prenantes institutionnelles étaient invités à coprésider les tables rondes. UN ودُعي مسؤولون آخرون من الجهات المعنية المؤسسية الرئيسية إلى المشاركة في رئاسة اجتماعات الموائد المستديرة.
    Enfin, les principales parties prenantes institutionnelles n'ont pas donné la consistance promise au renforcement de la cohérence, de la coordination et de la coopération dans la mise en œuvre des politiques internationales de développement. UN ولم يول أصحاب المصلحة المؤسسيين الرئيسيين الاهتمام الواجب لتعزيز الاتّساق والتنسيق والتعاون في تنفيذ السياسات الإنمائية الدولية.
    Toutes les parties prenantes institutionnelles doivent contribuer à donner corps à cette vision pour l'Afrique. UN وعلى كل الأطراف المؤسسية المعنية المؤثرة أن تشارك في صياغة هذه الرؤية من أجل أفريقيا.
    B. Initiatives des parties prenantes institutionnelles UN باء - مبادرات الأطراف المؤسسية صاحبة المصلحة
    Seront normalement admis à participer à chaque table ronde des représentants de tous les États Membres; 21 représentants des observateurs, organismes des Nations Unies et parties prenantes institutionnelles accréditées; 7 représentants d'organisations de la société civile accréditées; et 7 représentants d'entités accréditées du secteur des entreprises. UN وباب المشاركة في جميع هذه الاجتماعات مفتوح أمام ممثلي الدول الأعضاء؛ وأمام 21 ممثلا للمراقبين والكيانات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة؛ و 7 ممثلين لمنظمات المجتمع المدني المعتمدة؛ و 7 ممثلين لكيانات قطاع الأعمال المعتمدة.
    Inscriptions pour les parties prenantes institutionnelles et non institutionnelles UN تسجيل أصحاب المصلحة من المؤسسات ومن غير المؤسسات
    Inscriptions pour les parties prenantes institutionnelles et non institutionnelles UN تسجيل أصحاب المصلحة من المؤسسات ومن غير المؤسسات
    Inscriptions pour les parties prenantes institutionnelles et non institutionnelles UN تسجيل أصحاب المصلحة من المؤسسات ومن غير المؤسسات
    Inscriptions pour les parties prenantes institutionnelles et non institutionnelles UN تسجيل أصحاب المصلحة من المؤسسات ومن غير المؤسسات
    Inscriptions pour les parties prenantes institutionnelles et non institutionnelles UN تسجيل أصحاب المصلحة من المؤسسات ومن غير المؤسسات
    2002-2003 : 17 contributions importantes de gouvernements, groupes régionaux ou parties prenantes institutionnelles et non institutionnelles UN الفترة 2002-2003: مساهمة رئيسية من الحكومات والمجموعات الإقليمية والجهات المعنية المؤسسية وغير المؤسسية
    Les États Membres et les parties prenantes institutionnelles devraient pouvoir participer plus efficacement aux principales réunions intergouvernementales du processus de financement du développement. UN وينبغي السماح للدول الأعضاء والجهات المعنية المؤسسية بالمشاركة بصورة أكثر فاعلية في الاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية لعملية تمويل التنمية.
    Après ces interventions, les participants - dont les représentants de gouvernements et de parties prenantes institutionnelles et non institutionnelles, ont entamé un débat. UN 55 - وبعد انتهاء المحاورين من تقديم بياناتهم، جرت مناقشة سياساتية بين المشاركين، بمن فيهم ممثلو الحكومات والأطراف المعنية المؤسسية وغير المؤسسية.
    C'est à l'occasion de cette conférence que le premier échange de vues quadripartite a eu lieu entre les gouvernements, les représentants de la société civile, les milieux d'affaires et les parties prenantes institutionnelles sur les questions économiques internationales. UN وشهد المؤتمر إجراء أول تبادل رباعي الأطراف للآراء بشأن القضايا الاقتصادية العالمية بين الحكومات والمجتمع المدني وأوساط الأعمال التجارية وأصحاب المصلحة المؤسسيين.
    La Conférence a également marqué l'avènement du premier échange de vues quadripartite entre les gouvernements, la société civile, les entreprises et les parties prenantes institutionnelles sur des problèmes économiques mondiaux. UN وشهد المؤتمر أيضا إجراء أول تبادل رباعي الأطراف للآراء بشأن القضايا الاقتصادية العالمية بين الحكومات والمجتمع المدني وأوساط الأعمال التجارية وأصحاب المصلحة المؤسسيين.
    Ces effets positifs ont été soulignés dans les résolutions antérieures et l'Union européenne prie le Secrétaire général de les prendre en compte lorsqu'il établira des rapports, en collaboration avec les parties prenantes institutionnelles pertinentes. UN وقد سلطت قرارات سابقة الضوء على هذه الآثار الإيجابية، وقد طلب الاتحاد الأوروبي إلى الأمين العام أن يأخذ في الحسبان بتلك الآثار في تقاريره المقبلة، وأن يجري ذلك بالتعاون مع الجهات المؤسسية المعنية صاحبة المصلحة.
    Des déclarations ont été faites par les représentants des parties prenantes institutionnelles suivantes : Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, Banque mondiale et Fonds monétaire international. UN 9 - وأدلى ببيانات المشاركون عن الأطراف المؤسسية صاحبة المصلحة التالية: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي.
    * La présente note résulte notamment de discussions avec le personnel de l'ensemble du système des Nations Unies, y compris les principales parties prenantes institutionnelles au processus de financement du développement. UN * تعكس هذه المذكرة بعض الأفكار المستفادة من المناقشات التي أجريت مع موظفي منظومة الأمم المتحدة على وجه العموم، بمن فيهم أصحاب المصالح من المؤسسات الكبرى المشتركين في عملية تمويل التنمية.
    2004-2005 : 24 contributions importantes de gouvernements, groupes régionaux ou parties prenantes institutionnelles et non institutionnelles UN الفترة 2004-2005: 24 مدخلا رئيسيا من الحكومات والتجمعات الإقليمية والجهات صاحبة المصلحة المؤسسية وغير الحكومية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد