ويكيبيديا

    "prend acte des recommandations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحيط علما بالتوصيات
        
    • تحيط علما بتوصيات
        
    • يحيط علما بتوصيات
        
    • يحيط علماً بتوصيات
        
    • ويحيط علما بالتوصيات
        
    1. prend acte des recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général; UN ١ - تحيط علما بالتوصيات المقدمة في تقرير اﻷمين العام؛
    1. prend acte des recommandations figurant dans le Rapport mondial sur la prévention des traumatismes dus aux accidents de la circulation ; UN 1 - تحيط علما بالتوصيات الواردة في التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور؛
    46. prend acte des recommandations figurant dans le rapport d'activité du Rapporteur spécial6 et encourage les États Membres et les autres parties prenantes à envisager d'appliquer ces recommandations; UN " 46 - تحيط علما بالتوصيات الواردة في التقرير المؤقت للمقرر الخاص، وتحث الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية على النظر في تنفيذ تلك التوصيات؛
    11. prend acte des recommandations du Comité consultatif du Fonds, figurant dans la note du Secrétaire général, qui tendent à clarifier davantage le caractère autonome du Fonds et à renforcer les synergies entre le Fonds et le Programme des Nations Unies pour le développement; UN " ١١ - تحيط علما بتوصيات اللجنة الاستشارية للصندوق بصيغتها الواردة في مذكرة اﻷمين العام، الرامية إلى زيادة توضيح الطبيعة المستقلة للصندوق وزيادة التعاون بين الصندوق وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    6. prend acte des recommandations du Groupe d'experts et note que le Groupe d'experts a recensé les thèmes provisoires ci-après qui pourraient faire l'objet d'un examen : UN 6 - تحيط علما بتوصيات فريق الخبراء()، وتلاحظ أن فريق الخبراء قد حدد المجالات الأولية التالية لكي يتسنى النظر فيها:
    1. prend acte des recommandations de la Réunion intergouvernementale concernant la coordination du Programme et les ressources y relatives; UN ١ - يحيط علما بتوصيات الاجتماع الحكومي الدولي فيما يتعلق بالتنسيق والموارد اللازمة للبرنامج؛
    5. prend acte des recommandations de la commission internationale d'enquête et des mesures prises par la Côte d'Ivoire en toute souveraineté au sujet de l'application de ses recommandations, concernant: UN 5- يحيط علماً بتوصيات لجنة التحقيق الدولية وأيضاً بالتدابير التي اتخذتها كوت ديفوار على أساس سيادي لتنفيذ توصيات اللجنة، على النحو التالي:
    47. prend acte des recommandations figurant dans le rapport d'activité du Rapporteur spécial8 et encourage les États Membres et les autres parties prenantes à envisager d'appliquer ces recommandations; UN 47 - تحيط علما بالتوصيات الواردة في التقرير المؤقت للمقرر الخاص(9)، وتحث الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصالح المعنيين على النظر في تنفيذ تلك التوصيات؛
    46. prend acte des recommandations figurant dans le rapport d'activité du Rapporteur spécial et encourage les États Membres et les autres parties prenantes à envisager d'appliquer ces recommandations; UN 46 - تحيط علما بالتوصيات الواردة في التقرير المؤقت للمقرر الخاص وتحث الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة على النظر في تنفيذ تلك التوصيات؛
    46. prend acte des recommandations figurant dans le rapport d'activité du Rapporteur spécial et encourage les États Membres et les autres parties prenantes à envisager d'appliquer ces recommandations ; UN 46 - تحيط علما بالتوصيات الواردة في التقرير المؤقت للمقرر الخاص(6)، وتحث الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة على النظر في تنفيذ تلك التوصيات؛
    42. prend acte des recommandations que la Commission a formulées au sujet des présentations d'un certain nombre d'États et se félicite que des résumés de ces recommandations aient été mis à la disposition du public9 ; UN 42 - تحيط علما بالتوصيات التي طرحتها اللجنة بشأن التقارير المقدمة من عدد من الدول، ويسرها أنه قد أتيحت للجمهور ملخصات لهذه التوصيات(9)؛
    47. prend acte des recommandations figurant dans le rapport d'activité du Rapporteur spécial8 et encourage les États Membres et les autres parties prenantes à envisager d'appliquer ces recommandations ; UN 47 - تحيط علما بالتوصيات الواردة في التقرير المؤقت للمقرر الخاص(8)، وتحث الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصالح المعنيين على النظر في تنفيذ تلك التوصيات؛
    31. prend acte des recommandations que le Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban a adoptées par consensus à sa première session, le 21 mars 2003; UN 31 - تحيط علما بالتوصيات التي اعتمدها الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل دوربان، في دورته الأولى، بتوافق الآراء في 21 آذار/ مارس 2003()؛
    31. prend acte des recommandations que le Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban a adoptées par consensus à sa première session, le 21 mars 2003 ; UN 31 - تحيط علما بالتوصيات التي اعتمدها بتوافق الآراء الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان، في دورته الأولى، في 21 آذار/ مارس 2003()؛
    6. prend acte des recommandations du Groupe d'experts et note que le Groupe d'experts a recensé les thèmes provisoires ci-après qui pourraient faire l'objet d'un examen : UN 6 - تحيط علما بتوصيات فريق الخبراء()، وتلاحظ أن فريق الخبراء قد حدد المجالات الأولية التالية لكي يتسنى النظر فيها:
    6. prend acte des recommandations du Groupe d'experts et note que le Groupe d'experts a recensé les thèmes provisoires ci-après qui pourraient faire l'objet d'un examen : UN 6 - تحيط علما بتوصيات فريق الخبراء()، وتلاحظ أن فريق الخبراء قد حدد المجالات الأولية التالية لكي يتسنى النظر فيها:
    6. prend acte des recommandations du Groupe d'experts et note que le Groupe d'experts a recensé les thèmes provisoires ci-après qui pourraient faire l'objet d'un examen : UN 6 - تحيط علما بتوصيات فريق الخبراء()، وتلاحظ أن فريق الخبراء قد حدد المجالات الأولية التالية لكي يتسنى النظر فيها:
    2. prend acte des recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, telles qu'énoncées dans le document E/ICEF/2009/AB/L.8; UN 2 - يحيط علما بتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بصيغتها الواردة في الوثيقة E/ICEF/2009/AB/L.8؛
    5. prend acte des recommandations de la commission internationale d'enquête et des mesures prises par la Côte d'Ivoire en toute souveraineté au sujet de l'application de ses recommandations, concernant: UN 5- يحيط علماً بتوصيات لجنة التحقيق الدولية وأيضاً بالتدابير التي اتخذتها كوت ديفوار على أساس سيادي لتنفيذ توصيات اللجنة، على النحو التالي:
    < < Le Conseil accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général intitulé " Les fruits de la diplomatie préventive " et prend acte des recommandations qui y sont formulées. UN " ويرحب المجلس بتقرير الأمين العام المعنون " الدبلوماسية الوقائية: تحقيق النتائج " ()، ويحيط علما بالتوصيات الواردة فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد