ويكيبيديا

    "prend les dispositions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وضع أحكام
        
    • اتخاذ الترتيبات
        
    • وضع الترتيبات
        
    • ويضع الترتيبات
        
    • وتتخذ الترتيبات
        
    Conformément aux principes établis par l'Assemblée générale, le/la Secrétaire général(e) prend les dispositions requises pour assurer le classement des postes et du personnel suivant la nature des devoirs et des responsabilités. UN تمشيا مع المبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى الأمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    Conformément aux principes établis par l'Assemblée générale, le Secrétaire général prend les dispositions requises pour assurer le classement des postes et du personnel suivant la nature des fonctions et attributions. UN تمشيا مع المبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى الأمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    Conformément aux principes établis par l'Assemblée générale, le Secrétaire général prend les dispositions requises pour assurer le classement des postes et du personnel suivant la nature des fonctions et attributions. UN تمشيا مع المبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى الأمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    prend les dispositions nécessaires pour chacune des réunions du Comité consultatif; UN اتخاذ الترتيبات اللازمة لكل اجتماع من اجتماعات اللجنة الاستشارية؛
    prend les dispositions administratives voulues pour les réunions de la Commission et de ses organes subsidiaires et gère le programme annuel des publications; UN اتخاذ الترتيبات اﻹدارية لاجتماعات اللجنة وهيئاتها الفرعية وإدارة برنامج المنشورات السنوي؛
    Le Commandant prend les dispositions voulues en ce qui concerne le corps et les effets personnels d'un membre de la Force qui est décédé. UN وتقع على القائد مسؤولية وضع الترتيبات المتعلقة بنقل جثمان الفرد المتوفى التابع للقوة، وممتلكاته الشخصية.
    Aide le Représentant spécial à s'acquitter de ses tâches, prend les dispositions nécessaires pour organiser le programme officiel du Représentant spécial et en faciliter l'exécution; apporte son concours à l'analyse et à l'évaluation des activités de la Mission, définit les tâches spéciales à entreprendre et en assure la coordination. UN يساعد الممثل الخاص في إنجاز مسؤولياته؛ ويضع الترتيبات على النحو المطلوب من أجل تنظيم وتيسير الجدول الزمني الرسمي للممثل الخاص، ويساعد في تقييم وتقدير تقدم اﻷنشطة وينشئ المهام الخاصة وينسقها.
    Elle veille à ce que l'analyse des résultats obtenus et des risques de portefeuille soit exacte et à jour et prend les dispositions voulues pour tenir adéquatement et exactement la comptabilité des investissements auxquels elle procède. UN وتكفل الشعبة دقة تقارير تحليلات الأداء ومخاطر الحافظات واستكمالها وتتخذ الترتيبات اللازمة لمسك حسابات مناسبة ودقيقة بشأن استثمارات الصندوق.
    Conformément aux principes établis par l'Assemblée générale, le Secrétaire général prend les dispositions requises pour assurer le classement des postes et du personnel suivant la nature des fonctions et attributions. UN طبقا للمبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى الأمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    Conformément aux principes établis par l'Assemblée générale, le Secrétaire général prend les dispositions requises pour assurer le classement des postes et du personnel suivant la nature des fonctions et attributions. UN تمشيا مع المبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى الأمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    Conformément aux principes établis par l'Assemblée générale, le/la Secrétaire général(e) prend les dispositions requises pour assurer le classement des postes et du personnel suivant la nature des devoirs et des responsabilités. UN طبقا للمبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى الأمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    Conformément aux principes établis par l'Assemblée générale, le/la Secrétaire général(e) prend les dispositions requises pour assurer le classement des postes et du personnel suivant la nature des devoirs et des responsabilités. UN طبقا للمبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى الأمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    Conformément aux principes établis par l'Assemblée générale, le Secrétaire général prend les dispositions requises pour assurer le classement des postes et du personnel suivant la nature des fonctions et attributions. UN طبقا للمبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى الأمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    Conformément aux principes établis par l'Assemblée générale, le Secrétaire général prend les dispositions requises pour assurer le classement des postes et du personnel suivant la nature des fonctions et attributions. UN تمشيا مع المبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى الأمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    Conformément aux principes établis par l'Assemblée générale, le/la Secrétaire général(e) prend les dispositions requises pour assurer le classement des postes et du personnel suivant la nature des devoirs et des responsabilités. UN تمشيا مع المبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى الأمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    f) prend les dispositions concernant la garde et la conservation des documents de la Conférence dans les archives de l'Organisation des Nations Unies; UN )و( اتخاذ الترتيبات ﻹيداع وثائق المؤتمر وحفظها في محفوظات اﻷمم المتحدة؛
    f) prend les dispositions concernant la garde et la conservation des documents de la Conférence dans les archives de l'Organisation des Nations Unies; UN )و( اتخاذ الترتيبات ﻹيداع وثائق المؤتمر وحفظها في محفوظات اﻷمم المتحدة؛
    a) prend les dispositions nécessaires pour les réunions du CET, notamment en les annonçant, en envoyant les invitations et en communiquant les documents pertinents; UN (أ) اتخاذ الترتيبات اللازمة لاجتماعات اللجنة، بما في ذلك إعلان الاجتماعات، وتوجيه الدعوات، وإتاحة الوثائق ذات الصلة؛
    f) prend les dispositions nécessaires pour l'organisation des sessions de la Conférence et notamment pour l'établissement de l'ordre du jour provisoire; UN )و( وضع الترتيبات لدورات المؤتمر، بما في ذلك إعداد مشروع جدول اﻷعمال؛
    " f) prend les dispositions nécessaires pour l'organisation des sessions de la Conférence et notamment pour l'établissement de l'ordre du jour provisoire; UN " )و( وضع الترتيبات لدورات المؤتمر، بما في ذلك إعداد مشروع جدول اﻷعمال؛
    g) prend les dispositions nécessaires pour l'organisation des sessions de la Conférence et notamment pour l'établissement de l'ordre du jour provisoire; UN )ز( وضع الترتيبات لدورات المؤتمر، بما في ذلك إعداد مشروع جدول اﻷعمال؛
    Selon l'alinéa g) du paragraphe 2 de l'article 22 de la Convention, la Conférence des Parties approuve son programme d'activités et son budget, y compris ceux de ses organes subsidiaires, et prend les dispositions nécessaires pour leur financement. UN تدعو الفقرة ٢)ز( من المادة ٢٢ من اتفاقية مكافحة التصحر مؤتمر اﻷطراف إلى أن يوافق على برنامج وميزانية ﻷنشطته، بما في ذلك برنامج وميزانية لكل من هيئاته الفرعية، ويضع الترتيبات الضروريــة من أجل تمويلها.
    Elle veille à ce que l'analyse des résultats obtenus et des risques de portefeuille soit exacte et à jour et elle prend les dispositions voulues pour tenir adéquatement et exactement la comptabilité des investissements auxquels elle procède. UN وتكفل الشعبة دقة تقارير تحليلات الأداء ومخاطر الحافظات واستكمالها وتتخذ الترتيبات اللازمة لتعهد حسابات مناسبة ودقيقة بشأن استثمارات الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد